Happy, have you hacked into that destroyer yet? |
Хеппи, ты уже взломала тот корабль? |
Have you formed any conclusions yet. |
Вы уже пришли к какому-то выводу? |
Have you chosen what you want yet? |
Вы уже решили, что приготовить? |
Only in 10th, yet took an award in an English speech contest. |
Только в десятом, а уже второе место в стране в конкурсе на лучшую речь на английском. |
Has anyone claimed responsibility for the Nanotyrannus yet? |
Кто-нибудь уже предъявил права на нанотирануса? |
Okay, is Jessica Simpson here yet? |
Так, Джессика Симпсон уже приехала? |
Everyone's wondering, any word from her yet? |
Все интересуются, было ли от нее уже что-нибудь? |
Have his medical records been sent over yet? |
Нам уже переслали его медицинские записи? |
Excuse me, Lauren, I don't think we fully explored the cooking aspect of this yet. |
Простите, Лорен, я не думаю, что мы уже полностью исчерпали эту тему о готовке. |
Have you decided what your turtle will be called yet? |
Вы уже решили, что ваша черепаха будет называться еще? |
Baby's not even home yet and he's already saying what he's entitled to and how his needs aren't being met ever since the baby was born. |
Ребёнок ещё даже не дома, а он уже заявляет о своих правах и жалуется, что эти права попирают с момента рождения ребёнка. |
The war isn't over yet, but Dukat thinks he's already won. |
Война еще не окончена, но для самого Дуката - он уже победил. |
His father's body's not cold yet and she's given the punnani to UncleJoe. |
Тело его отца остыть не успело, а она уже вовсю подкатывается к дяде Джо. |
Miss sullivan, we haven't even met yet, and already, I've ruined your blouse. |
Мисс Салливан, мы пока не встречались, а я уже испортил вашу блузку. |
'I don't feel the sickness yet 'but it's in the post, that's for sure. |
Я еще не чувствую боли, но она уже на подходе, это точно. |
So have you talked to Penny yet? |
Итак, ты уже поговорил с Пенни? |
Have you guys seen him around yet? |
Дамы, вы уже видели его поблизости? |
I don't know if he's told you yet, but he has asked me to go as well. |
Я не знаю, сказал ли он вам, но он уже пригласил меня поехать с ним. |
Have you spoken to a U.K. lawyer yet? |
Вы уже говорили с британским адвокатом? |
We haven't been able to reach him yet, but the FBI is waiting for him there. |
Мы пока не дозвонились до него, Но ФБР уже ждёт его там. |
That flight to Vegas left yet? |
А самолет в Вегас улетел уже? |
Do we know who the witch is yet? |
Мы уже знаем, кто ведьма? |
Have you boarded your flight back stateside yet? |
Скажи, ты уже села в самолет? |
Did anyone talk to Cal's wife yet? |
Кто-нибудь уже говорил с женой Кэла? |
Max, are you sick of me yet? |
Макс, я тебе уже надоела? |