| He say he was sorry yet? | Он уже сказал, что ему жаль? |
| Lyta, are they aware of us yet? | Лита, они уже знают, что мы здесь? |
| Have you told them about our decision yet? | Ты уже рассказала им о нашем решении? |
| It's not even out yet, and I'm sad about finishing it. | Книги ещё нет, а мне уже грустно, что она закончится. |
| I wrote to him, like you said, but I don't think he got the letter yet. | Я написал ему, как вы сказали, но я не думаю, что он уже получил письмо. |
| Have you worked out how to clear that playing field yet? | Ты уже придумала как очистишь игровое поле? |
| Do you think you're over it yet? | Ты думаешь, ты уже забыла это? |
| He's not even gone down yet and they are putting the squeeze on us. | Он ещё даже не сидит, а они уже наезжают на нас. |
| Have you talked to your mom yet? | Ты уже разговаривал со своей мамой? |
| Did you have your meeting with the superintendent yet? | У вас уже была встреча с инспектором? |
| Did you hear from him yet today? | Ты уже говорила с ним сегодня? |
| Have I told you that I love you yet this evening? | Я тебе уже говорила сегодня, что люблю тебя? |
| Nate, you find dad's will yet? | Мама. Нейт нашел уже завещание отца? |
| Have you met your new neighbours yet? | Вы уже познакомились с новыми соседями? |
| What about the photos of the Zeeland employees have the investigator got them yet? | Что насчет фотографий работников "Сееланд", детектив их уже получил? |
| Did the boy bring my Times yet? | Мальчик уже принёс мне "Таймс"? |
| Well, have you told Gordon about us yet? | А ты Гордону про нас уже рассказала? |
| Are you rich, famous, and driving a Prius yet? | Ты уже богата, знаменита и водишь Приус? |
| Have you signed the papers yet? | А, ты уже подписала бумаги? |
| I've told you repeatedly, the science just isn't there yet. | Я же уже говорил тебе, что наука еще до этого не дошла. |
| Have you chosen a venue yet? | Вы уже выбрали место для свадьбы? |
| Have you been to Lower East Side yet? | Ты уже была в Нижнем Ист Сайде? |
| So you have said for three days, yet here I stand. | Вы говорите это уже третий день подряд, но я всё ещё здесь. |
| I don't think she's gone that far yet. | Не думаю, что она уже до этого дошла. |
| Well I don't know yet, but I'm sure Najmuddin and his friends, they have it already in mind. | Я еще не знаю, но уверен, что Наджмуддин и его друзья уже что-то задумали. |