| Ahem, Chief Johnson, have you narrowed down any possible motives yet? | Шеф Джонсон, а вы уже выяснили мотивы этого преступления? |
| Have we got a name yet, for the doctor who called? | У нас уже есть имя того доктора, который звонил? |
| Have they run a gunshot residue analysis on Solly's hand and clothes yet? | Уже провели анализ на следы пороха на руке и одежде Солли? |
| You got a fix on him, yet? | Вы уже определились на его счет? - Да. |
| Tao, you been to see the shrink yet? | Тао, ты уже ходил к психиатру? |
| l don't think she's completely learned to read yet. | Вряд ли она уже научилась читать. |
| You figure out how to get the most profitable trades yet, Mike? | Ты уже придумал, как достать список самых прибыльных сделок, Майк? |
| Tell me has, has your son found another job, yet? | Скажите, ваш сын уже подыскал себе новую работу? |
| Sophie, did Penzer put 2 and 2 together yet? | Софи, Пензер уже сложил 2 и 2? |
| Have you talked to Porter's guy yet? | А ты уже поговорила с этим доктором? |
| And I think, as you'll see, there's reasons for optimism, because I believe that the best is yet to come. | Думаю, и вы увидите, что есть причины для оптимизма. Ядумаю, что лучшее уже на подходе. |
| Don't mind my asking, have you signed anything yet? No. | Можно узнать, ты уже что-то подписала? |
| I'm not sure I'm ready for you to be this grown-up quite yet. | Я не уверен, что готов к тому, что ты уже настолько взрослая. |
| Do you have a name for Jane yet? | А ее имя ты уже узнала? |
| Can you see the town yet, Allie? - Yes. | Ты уже видишь город, Алли? |
| All right there, la', shaved your tongue yet? | Как дела, дружище, язык уже побрил? |
| We were going to test-drive it on the street outside of our house in Cape Town, and it got to midnight and we hadn't done that yet. | Мы вообще собирались испытать её на улице около нашего дома в Кейп Тауне, но было уже около полуночи, а мы так это и не сделали. |
| A battle between what exists and what is yet to be born. | Борьба между тем, что уже существует и тем, что только зарождается. |
| So you and that girl, do the deed yet? | Так как у тебя с той телочкой, вы уже того? |
| You run it for DNA yet? | Ты уже прогнал ДНК по базе? |
| And like I said we're not there yet but we certainly will be there. | И как я сказал, мы еще не достигли цели, но мы уже близко. |
| Olivia, do you think you could speak of it yet? | Оливия, Вы уже можете об этом говорить? |
| Albanians haven't learned where Belgrade is yet, let alone Vienna, | Албанцы не учатся даже в Белграде, не говоря уже о Вене. |
| Have you broken it to the troll yet? | Ты уже порвал с этим троллем? |
| Haven't you been to see her yet? | Ты её уже к ней успела съездить? |