Примеры в контексте "Yet - Уже"

Примеры: Yet - Уже
(man) you on the roof yet? (мужик) Ты уже на крыше?
Radar, has she been to your house yet? Радар, она уже была у тебя дома?
Has your girlfriend come to your house yet? А твоя девушка уже была у тебя дома?
Am I home on the couch watching The Closer yet? Я уже дома на диване смотрю "Ищейку"?
Gary, is anyone up yet with the 911 tape? Гэри, кто-нибудь уже работает с записью 911?
"Do you have the answer yet?" "У тебя уже есть ответ?"
Do we know yet if any of the other inmates have been infected? Нам уже известно, заражён ли кто-то ещё из заключённых?
The suspect's name has not been released yet, but a spokesman for the Houston police has confirmed he is in custody and could be arraigned as early as this evening. Имя подозреваемого все еще не известно, но представитель полиции Хьюстона подтверждает что он находится под стражей и ему может быть предъявлено обвинение уже этим вечером.
Okay, we got any idea what did this yet, Max? У нас уже есть какая-то идея о том, что случилось, Макс?
Woman: Andrei, have you looked out at Jupiter yet? Андрей, ты уже смотрел на Юпитер?
By the way, have you gotten to steps eight and nine yet? Кстати, вы уже подошли к шагам восемь и девять?
You tell him you love him yet? Уже сказала ему, что любишь его?
So, Hyde, have you talked toJackie yet? Ну что, Хайд, уже говорил с Джеки?
So you running the D.A.'s office yet? Уже "заправляешь" офисом окружного прокурора?
You done with that new chapter yet? Ну чего как там, уже есть новая глава?
Mma, have you found my daughter's boyfriend for me yet? Мма, вы уже нашли для меня парня моей дочери?
The list of employees of the concern, who were given a diploma... did it arrive yet? Лист сотрудников концерна, что получили благодарности... он уже прибыл?
We've been dating for, like, a month, but we haven't told anybody yet. Мы уже с ней месяц встречаемся, я просто никому о ней не рассказывал.
Have you been to her house yet? Вы уже были у неё дома?
Have you decided what answer you're going to give him yet? Вы уже решили, каким будет ваш ответ?
I don't know about the Welsh yet, but the Irish have landed! Я ничего не знаю о уеллийцах, но ирландцы уже высадились.
This is the strike's eighth day, aren't you tired yet? Итак, уже восьмой день забастовки и вы не устали?
Any lady got her grappling hooks into you yet, Reggie, my lad? Какая-нибудь дама уже зацепила тебя абордажными крюками, Реджи, дружище?
Well, I think you were in the middle of telling me off, and I was wondering if it was bedtime yet. Ну, я думаю, ты был в середине нагоняя, а я думал, пора уже спать или нет.
Well... I promised Andy's assistant Larissa would run this errand right away, but it's been over two hours, and she still isn't even back yet. Я пообещала помощнику Энди, что Ларисса уже бежит к ним, но это было два часа назад, а она даже не вернулась.