| Pace. And won a scholarship to a school in the cap... | Выиграл грант на обучение в школе. |
| I've just won four hundred and fifty grand playing poker! | Я только что выиграл четыреста пятьдесят фунтов в покер! |
| How about we say that Beste-Chetwynde won the ten-furlong race? | А что если мы объявим, что Бест-Четвинд выиграл в 150-метровке? |
| OK, I am the better man but I haven't won anything. | Да, я - лучше, но я ничего не выиграл. |
| Korea's hero, Ki-jung Sohn won an Olympic gold medal! Rejoice! | Герой Кореи, Сон Ги Чжон выиграл золотую медаль на Олимпийских играх! |
| But Detective Murdoch won that game, did he not? | Но детектив Мёрдок выиграл эту игру, не так ли? |
| And then like a week later, you can't even remember who won. | А через неделю уже и не вспомнить, кто выиграл. |
| It's "Track Field." I just won a gold medal. | Это "Легкая атлетика", и я выиграл золотую медаль. |
| Who do you think won the match, Clarkie? | Кто, по-вашему, выиграл матч, Кларки? |
| Your Grace owes me 15,500 frederick d'or which I have honorably won. | Ваша светлость должны мне 15,500 золотых фредериков которые я честно выиграл. |
| You're supposed to tell him he's won an all-expenses-paid, luxury trip to hell. | Ты должен был сказать, что он выиграл полностью оплаченную шикарную путёвку в ад. |
| You've each won a game, and I've lost what's felt like a year of my life. | Каждый из вас выиграл по игре, а я потерял год жизни. |
| He won the battle, he has the crown. | Он выиграл битву, корона у него. |
| I was born in a courtroom, sued it for my own placenta, and won. | Я родился в зале суда, подал в суд на собственную плаценту и я выиграл. |
| As soon as he won, he bought 3 acres on the moon and a mausoleum for his neighbor. | Как только он выиграл, он купил З акра на Луне и мавзолей для своего соседа. |
| This time, the numbers are announced, and Walters won. | Но в этот раз, номера были объявлены и Уолтерс выиграл |
| But you know that you only won because I don't have the heart to win on your birthday. | Ты же понимаешь, что выиграл только потому, что мне совесть не позволяет обыграть тебя в твой день рождения. |
| I won it from a drunk GI in a Philippines bar in 1944. | Я выиграл ее на состязаниях по выпиванию на Филиппинах в 1944. |
| Sure. Tell him he just won a free dinner from St. Elmo steak house. | Скажите ему, что он выиграл бесплатный ужин в стейк-хаусе "Святого Элмо". |
| He said it was okay since he'd won so much money the night before. | Сказал, что это нормально, так как он много выиграл за день до этого. |
| Say, I won that race! | Скажи, я выиграл эту гонку! |
| Jockey, I bet on your horse and won a lot. | Жокей, я поставил на твою лошадь и много выиграл! |
| Heard you won a bunch of fights, Mick. | лышал, ты выиграл несколько боев, ћик. |
| Szabo thought maybe you could sign an affidavit - saying that he won it at poker. | Забо подумал, что ты можешь дать показания под присягой, сказать, что он выиграл его в покер. |
| Siddhartha won the battle against an army of demons, just through the force of his love... and the great compassion he had found. | Сиддхартха выиграл битву с армией демонов только силой своей любви и великого сострадания, которые он нашел в себе. |