| Stop treating Lily like some prize to be won. | Перестань относиться к Лили как к какому-то призу, который можно выиграть. |
| If they were committed, this war could be won... with a fourth of our present force. | Если бы они были, войну можно было бы выиграть четвертой частью сегодняшних сил. |
| And it won her the primary two weeks later. | И помог выиграть праймериз двумя неделями позже. |
| You may have won the battle, Mr. Powers... but you lost the war. | Может вам удалось выиграть битву, мистер Пауэрс, но войну вы проиграли. |
| Then I'll know I should've won it. | Это значит выиграть должна была я. |
| And then I just won so much more. | А потом я смогла выиграть гораздо больше. |
| But trust is not an argument that can be won or lost. | Но доверие - это не спор, который можно выиграть или проиграть. |
| I know about battles that can't be won. | Я знаю, что есть битвы, которые нельзя выиграть. |
| Roy: Pick the right jury, the case is basically won. | Правильно отобрать присяжных это практически выиграть дело. |
| You lost a game you could have won. | Ты проиграла партию в игре, которую могла выиграть. |
| You haven't won anything yet, kid. | Тебе, всё равно, не выиграть, сынок. |
| I should have gotten it so they could have won. | Мне стоило сделать так, чтобы они смогли выиграть. |
| With your luck, you'd have won more. | С твоей удачей ты мог бы выиграть больше. |
| There's a battle to fight and a war to be won. | Нам предстоит битва и война, которую надо выиграть. |
| But in the end, it was his tactics that won the game. | Но в конце именно его тактика помогла выиграть игру. |
| No one has ever won five out of five. | Никому пока не удавалось выиграть пять из пяти - пять гонок подряд. |
| In his great wisdom, he knows that Mortal Kombat... cannot be won by treachery. | С его великим умом он знает, что смертельную схватку нельзя выиграть предательством. |
| War isn't won by sentiment, Director. | Войну не выиграть предположениями, директор. |
| That war could not be won without the full support of UNIDO for its industrialization efforts. | Эту войну нельзя выиграть без полной поддержки ЮНИДО в области индустриализации. |
| We must acknowledge that the fight against HIV/AIDS will never be won with easy slogans. | Необходимо признать, что борьбу с ВИЧ/СПИДом нельзя выиграть простыми лозунгами. |
| The war against terrorism cannot be won by military means alone; we need a broad approach. | Войну с терроризмом нельзя выиграть исключительно военными средствами; нам необходим широкий подход. |
| Yet we know that this war will not be won by force of arms alone. | Однако мы знаем, что эту войну нельзя выиграть лишь с помощью оружия. |
| Many argued that it is through employment creation that the battle against poverty can be won. | Многие утверждали, что именно создание новых рабочих мест позволит выиграть войну с нищетой. |
| It is Angola's view that the fight against HIV/AIDS will have to be won through concerted efforts by the international community. | Ангола считает, что борьбу с ВИЧ/СПИДом международное сообщество может выиграть только общими усилиями. |
| We are convinced that this fight can be won only by collective action by the community of nations. | Мы убеждены в том, что это сражение можно выиграть только при помощи согласованных действий сообщества государств. |