Along with this she has won several national titles. | Вместе с командой он выиграл ряд национальных титулов. |
There's no way you won that race. | Ты не сам выиграл этот забег. |
The club won the following trophies: FA Cup 1883 East Lancashire Charity Cup 1882 Blackburn Association Challenge Cup 1879, 1880 Livesey United Cup 1878 The only competition the club entered but never won, other than the unfinished Combination, was the Lancashire Senior Cup. | Клуб выиграл следующие трофеи: Кубок Англии по футболу - 1883 East Lancashire Charity Cup - 1882 Blackburn Association Challenge Cup - 1879, 1880 Livesey United Cup - 1878 Единственным соревнованием, в котором клуб участвовал, но не победил, был Большой кубок Ланкашира. |
I have won my freedom, Horus. | Я выиграл свою свободу, Гор! |
He won the school talent show. | Он выиграл школьный конкурс талантов. |
Supposedly, the eonni who won the award also saw the ghost. | Кажется, та девушка что выиграла награду, тоже его видела. |
I'm playing scrabble with Gabe, and I've never won a game. | Играю с Гейбом в Балду, и ещё ни разу не выиграла. |
Well, it wasn't a ton, but I still can't believe I won. | Их было не так уж много, но я до сих пор не могу поверить, что выиграла. |
She won another case in 2009 against the British tabloid Daily Mail after it claimed she had lied about her exercise regimen. | В 2009 году Кейт выиграла иск в суде против британской газеты The Daily Mail после того, как в ней было напечатано, что она лгала о своей программе упражнений для людей с избыточным весом. |
Looks like Mrs. Renee Van Allen won every craft contest she entered in the past three months. | Похоже, миссис Рене ван Аллен выиграла почти все конкурсы по гончарному искусству, в которых участвовала за последние три месяца. |
We won it 40 votes ago. | Мы выиграли это 40 голосов назад. |
This is the night you and daddy won the state championship. | В этот день вы с папой выиграли чемпионат штата. |
I've lost a brother and a father to this cause, and still, it is not won. | Я потерял в ней брата и отца и мы все еще не выиграли. |
For the first time in team history, in 1994-95, the Utah Jazz won 60 games. | В сезоне 1994/95 «Юта Джаз» впервые в своей истории выиграли 60 игр. |
I mean, don't you people. know when you've won? | Я имею в виду, разве вы не знаете когда вы выиграли? |
He won the Nowy Dziennik tournament in Cracow in 1926. | В 1926 году победил на турнире в Кракове. |
Nobody's won anything, Elliot, especially not me. | Никто никого не победил, Эллиот, уж точно не я. |
It's not a competition, but I won. | Это не соревнование, но я победил. |
Don't you see that I've already won? | Разве вы не видите, что я уже победил? |
No, he won. | Нет, он победил. |
Nelly won the award while being on the losing team. | Nelly получил награду, хотя его команда проиграла. |
In 2012, "i-city/i-land" won a special prize of the jury at the 13th Architecture Biennale in Venice. | В 2012 году проект i-city/i-land получил специальный приз жюри XIII Архитектурной Биеннале в Венеции. |
You know Paulie won an Emmy for writing "Simpsons." He was 25. | Вы ведь знаете, что Полли получил Эмми за "Симпсонов" в 25 лет. |
For her 2016 film Home Troch won the award for Best Director in the Horizons section at the 73rd Venice International Film Festival. | Фильм Фин Трох 2016 года «Дом» получил награду за лучшую режиссуру в секции «Горизонты» на 73-м Венецианском международном кинофестивале. |
His brave conduct in the campaign of Sicily of 1811 with Joachim Murat, won him an 1812 promotion to the rank of field marshal and was titled Baron of the Empire. | За храбрость, проявленную в сицилийской кампании 1811 года с Мюратом, в 1812 году получил почётное звание фельдмаршала и титул барон Империи. |
Rwanda won the United Nations Public Award in 2012 for its efforts to fight against GBV. | В 2012 году Руанда получила общественную премию Организации Объединенных Наций за ее борьбу с Г-Н. |
As a result of the parliamentary elections in 2000, the PDPT won 36 of the 63 seats in the Majlisi Oli of the Republic of Tajikistan, the country's parliament, thus becoming the ruling party in Tajikistan. | По итогам парламентских выборов 2000 года, НДПТ получила 36 из 63 мест в Маджлиси Оли Республики Таджикистан - парламента страны, став тем самым правящей партией в Таджикистане. |
On August 25, 2014 she won the Primetime Emmy Award for Outstanding Writing for a Drama Series for "Ozymandias", becoming the first solo woman to win the award in the Drama category since Ann Biderman won in 1994. | 25 августа 2014 года, она выиграла премию «Эмми» за лучший сценарий драматического сериала за «Озимандию», став первой женщиной, которая одна написала сценарий и получила премию в драматической категории после победы Энн Бидерман в 1994 году. |
During the inaugural Streamy Awards held in Los Angeles on March 28, 2009, Day received the award for the "Best Female Actor in a Comedy" for her work as protagonist Cyd Sherman in The Guild, and won the same award again in 2010. | На церемонии Streamy Awards в Лос-Анджелесе 28 марта 2009 года актриса получила награду «за лучшую женскую роль в комедии» за исполнение роли главной героини Сид Шерман в веб-сериале The Guild. |
Taking full advantage of the inability of Mulroney's successor, Kim Campbell to overcome a large amount of antipathy toward Mulroney, they won a strong majority government with 177 seats-the third-best performance in party history, and their best since 1949. | Имея полное преимущество ввиду неспособности преемницы Малруни, Ким Кэмпбелл, преодолеть всю ту антипатию, которую завоевал для своей партии Малруни, Либеральная партия победила на выборах с огромным преимуществом и получила 177 мест - третий лучший результат за всю историю партии, и лучший с 1949 года. |
So... you think you've won. | Ну что... думаете, вы победили? |
But nonetheless, it led to a revolution that it was good that we won. | Но тем не менее, он привел к революции и хорошо, что мы победили |
What did we won? | В чем мы победили? |
Thanks to both the great Čech and beautiful goal of Petr Jiráček, they won 1:0. | Благодаря великолепному Чеху и красивому голу Петра Йирачека они победили со счетом 1:0. |
"Posterity will remember you"as the heroes who fought and won "in the great battle of Borodino!" | "Потомки будут помнить вас героями, которые сражались и победили в великом Бородинском сражении!" |
In high school, she won the city competition for literature, and get directions to Maxim Gorky Literature Institute. | В старших классах победила на городской олимпиаде по литературе и получила направление в Литературный институт имени Горького. |
My body attacked me, and I fought back and I won. | Моё тело нападало на меня, но я боролась и победила. |
F1 2010 won the Best Sports Game category at the BAFTA Video Game Awards beating other games such as FIFA 11 and Football Manager 2010. | F1 2010 победила в номинации «Лучшая спортивная игра» на BAFTA Video Game Awards, обойдя таких конкурентов как FIFA 11 и Football Manager 2010. |
The Law and Justice Party (PiS) has just won Poland's parliamentary and presidential elections, while populist and nationalist political forces could gain the upper hand in elections in Hungary, the Czech Republic, and Slovakia next year. | Партия Закона и Правосудия (PiS) только что победила на парламентских и президентских выборах в Польше, в то время как популистские и националистические политические силы могут одержать верх на выборах в Венгрии, Чешской Республике и Словакии в следующем году. |
She has won the Critics' Choice Prize at the 2011 New Zealand Music Awards and Best Female Artist and Best Song (for "Cameo Lover") at the ARIA Music Awards of 2011. | Она выиграла Приз критиков (Critics' Choice Prize) на церемонии 2011 New Zealand Music Awards и победила в категориях Лучшая певица и Лучшая песня (за песню «Cameo Lover») на церемонии Арии Music Awards 2011 года ARIA Music Awards of 2011. |
It won the Grand Prix at the Locarno Film Festival and the Prix Jean Vigo. | Фильм завоевал Гран-при кинофестиваля в Локарно и Приз Жана Виго. |
Their best finish was in 1995 when they won the silver medal. | Лучшего результата добился в 1967 г., когда завоевал серебряную медаль. |
In 1995 he won first prize at the international music competition in Bečej, and in 1997 he won first prize at the Francisco Viñas International Singing Competition in Barcelona. | В 1995 году завоевал первый приз на международном музыкальном конкурсе в Бечей, а в 1997 - первый приз Международного конкурса Франсиско Виньяса в Барселоне. |
On 2 May 2015, Boruc was part of the Bournemouth team which won the Championship title and a first-ever promotion to the Premier League. | 2 мая 2015 года Боруц в составе «Борнмута» выиграл Чемпионшип и завоевал повышение в Премьер-лигу. |
He won public confidence by taking a hand in settling a serious Pennsylvania coal strike, even though much of the negotiation's success was largely due to the state's governor, Gifford Pinchot. | Он завоевал доверие общественности, урегулировав серьезную забастовку в Пенсильвании, хотя большая часть успеха переговоров была во многом обусловлена губернатором штата Гиффордом Пинчо. |
At the 1992 Olympics, the U.S. women's team won a bronze medal, which was the first U.S. team medal won at a fully attended Olympic Games. | На Олимпийских играх 1992 года женская команда США с её участием завоевала бронзовую медаль, которая стала первой американской командной медалью, завоёванной на Олимпийских играх. |
In both the 2004 and 2006 world sitting volleyball championships Rwanda won a bronze medal; the same team participated in the Paralympic Games in Beijing in 2008 but did not win a medal. | В 2004 и 2006 годах на двух мировых турнирах по футболу на инвалидных креслах команда Руанды получила бронзовую медаль; та же команда получила возможность участвовать в параолимпийских играх в Пекине в 2008 году, однако не завоевала медалей. |
UDMA won the elections to the Constituent Assembly in June 1946, by gaining 11 of the 13 seats devoted to the colonized population of Algeria. | Уже в июне УДМА завоевала 11 из 13 отведённых для Алжира депутатских мест на выборах в Учредительное собрание Франции. |
At the 13th Paralympic Games, Swimmer Yip Pin Xiu won a gold and silver medal while Laurentia Tan was the Double Equestrian bronze winner. | 13.18 На 13-х Параолимпийских играх Ип Пин Сю завоевала золотую и серебряную медали в плавании, а Лаурентия Тан стала бронзовой медалисткой в конном спорте. |
She also won the Cordelia Edvardson Prize (2016), Wendelas award (2016), and a Distinguished Writing Award of the European Press Prize (2016). | Завоевала премию Корделии Эдвардсон (2016), премию Wendelas (2016), и приз Distinguished Writing Award европейской прессы (2016) Финалист конкурса European Press Prize с репортажем из Румынии (2016). |
At Venice, Adam Driver and Alba Rohrwacher won the Volpi Cup for Best Actor and Best Actress respectively. | Актёры Адам Драйвер и Альба Рорвахер получили Кубок Вольпи за лучшую мужскую роль и лучшую женскую роль соответственно. |
In 2012 UsabilityLab and PayOnline companies, founded by Volkov, won the Runet Prize in the categories: "Innovations and Technologies" and "Economy, Business and Investments". | В 2012 году компании UsabilityLab и PayOnline, основанные Волковым, получили премию Рунета в категориях: «Инновации и технологии» и «Экономика, бизнес и инвестиции». |
As of 2011, 29 Cavendish researchers have won Nobel Prizes. | По состоянию на 2012 год 29 исследователей-сотрудников лаборатории получили Нобелевские премии. |
And so when 425 million people finally won the right tochoose their own governments, I was ecstatic, but I was also atouch worried about some of the nastier things lurking behind thewall. | Поэтому когда 425 миллионов людей получили право в концеконцов избирать свои правительства, я был в полном восторге. Сдругой стороны я немного беспокоился о некоторых грозных вещахтаящихся за этой стеной. |
The Communist Party of Ukraine emerged as the largest faction in the Supreme Council, with 38 of the 100 seats, although 47 seats were won by independents. | Коммунистической партии Украины выиграла выборы и получила в Верховном Совете, 38 мест из 100, хотя 47 мандатов получили самовыдвиженцы. |
But, while having won a world war, we have not yet managed to win peace. | Но, выиграв мировую войну, мы пока не сумели выиграть мир. |
The Jazz fought back and won Game 5 on the road, 83-81, to trail 3-2 in the series, with Game 6 (and a Game 7 if needed) in Salt Lake City. | «Джаз» удалось собраться и выиграть пятую игру, которая была гостевой, со счётом 83-81, а счёт в серии стал 3-2, таким образом понадобилась шестая игра, которая должна была пройти в Солт-Лейк Сити. |
It is I that humour what you won | Если бы я дал тебе выиграть, ты бы слишком задирала нос |
This abeyance won the campaigners a respite and more time; it was also the first time that the judiciary defended an indigenous people against the mining companies. | Эта приостановка позволила перевести дыхание и выиграть время; впервые судебные власти встали на защиту коренного народа в его противостоянии с горнодобывающими компаниями. |
Only Cubilla and Brazilian Telê Santana (in 1993) won two the most prestigious club tournaments in South America during one calendar year. | Только ему и бразильцу Теле Сантане (в 1993 году) удалось за один календарный год выиграть сразу два наиболее престижных клубных турнира в Южной Америке - Кубок Либертадорес и Суперкубок Либертадорес. |
You know, all you have won... depend on luck? | Ты же понимаешь, твоя победа... это чистая шара. |
And if he won, he was hoping that that would mean name partner. | И он надеялся, что победа обеспечит ему именное партнерство. |
The victory will have been won by you - | А победа... будет принадлежать вам. |
In July, Abe's Liberal Democratic Party (LDP) won control of both houses of parliament - a resounding electoral victory that amounts to the strongest political mandate any Japanese leader has received in many years. | В июле Либерально-демократическая партия (ЛДП) Абэ одержала победу в обеих палатах парламента - оглушительная победа, которая говорит о сильнейшем политическом мандате, который японский лидер получил за многие годы. |
In our efforts finally to consign apartheid to the dump-hill of history, the battle has not yet been won. | Победа в борьбе, которую мы ведем за то, чтобы апартеид был бесповоротно отправлен на свалку истории, еще не одержана. |
I truly believe he would have won. | Я искренне верил, что он может победить. |
I think what Sophocles is saying is people, like man and woman, they're in this battle that can't be won. | Кажется, Софокл сказал, что человек или люди, мужчины и женщины участвуют в битве, в которой не победить. |
Thank you, because thanks to you we won the tournament. | Я благодарю тебя, что помог нам победить в этом турнир! |
SIMON: Well, it would have been nice to have won, but... (à la Jack Nicholson): ...it was an honor just to be nominated. | Что ж, мне было очень приятно победить, но... (а-ля Джек Николсон) ...быть номинированным на премию - это уже огромная честь для меня. |
For Costa Rica, these struggles can be won only if they have a solid ethical foundation. | Для Коста-Рики победить в этой борьбе можно лишь в случае наличия прочной этической основы. |
They want to know who won. | Они хотят знать, кто победитель. |
What I actually said was whoever won would get a doll eventually. | Я сказал, что победитель получит куклу. Возможно. |
Tell him what he's won, Vanna. | У нас есть победитель. |
On November 25, 2010, Komissarov won Entrepreneur of the Year 2010 in the Industrial production category at Ernst & Young Russian stage international competition. | 25 ноября 2010 - победитель российского этапа международного конкурса «Предприниматель года 2010», проводимого компанией «Эрнст энд Янг», в номинации «Промышленное производство». |
LAUGHTER Won by a Milton Keynes! | Победитель - Милтон-Кинс! (город в Англии) |
So, after Detective Yoon Dong Won came no one came in. | После Юн Дон Вона никто не приходил. |
It's Park Kyu Won's son! | Это же сын Пак Кё Вона! |
On the day that lord Shim Ki Won was beheaded, And when the slave was hanged, he was there as well | И в день казни князя Сим Ги Вона, и когда ту рабыню повесили он тоже там ошивался! |
In 1996, the monthly average wage of companies with 10 permanent workers or more was 1,367,501 won, which marked an 11.2 per cent increase over the previous year. | В 1996 году средняя ежемесячная заработной платы в компаниях с 10 и более постоянными работниками равнялась 1367501 вона, т.е. повысилась по сравнению с предыдущим годом на 11,2%. |
From this moment forth, I will not spend another Won on Miss Seo Yi Soo. | Я не собираюсь сегодня тратить на вас ни вона. |