| I've just won my fourth game. | Я уже выиграл в 4-й раз. |
| It won all sorts of Tonys and stuff. | Он выиграл кучу различных Тони и прочего. |
| He also won gold in the slopestyle final at the 2009 Winter Dew Tour, beating Shaun White, who won the Slopestyle Final in Breckenridge, Colorado. | Он также выиграл золотую медаль в категории слоуп стайл в 2009 Winter Dew Tour, победив Шона Уайта, который выиграл категорию слоуп стайл в Breckenridge, Colorado. |
| Fring complies and then explains his ties to Boetticher, who won one of Gus's Maximino Arciniega scholarships that Gale used to pursue degrees in chemistry. | Фринг объясняет свою связь с Беттикером тем, что он выиграл одну из стипендий имени Максимино Арсиньеги, которую Гейл использует для получения степени по химии. |
| The first Italian winner of Milan-San Remo was Luigi Ganna who won in 1909 by an hour over Frenchman Emile Georget. | Первым итальянским победителем Милана - Сан-Ремо был Луиджи Ганна, который в 1909 году выиграл у француза Эмиля Жоржэ. |
| What Martin didn't realise was that I'd even won Mike. | Но Мартин не понимал, что я выиграла и Майка. |
| Since then, she won 10 tournaments and earned more than $ 6.5 million. | Так как тогда, она выиграла 10 турниров и заработал более $ 6,5 миллиона. |
| We could send an e-mail saying she won a date with Justin Bieber. | Мы можем отправить письмо говорящее о том, что она выиграла свидание с Джастином Бибером. |
| You're about to tell me I won a paid vacation - to Hawaii? | Хотите сказать, я выиграла оплачиваемый отпуск на Гавайи? |
| WHY? YOUR TEAM WON. | С чем, твоя же команда выиграла. |
| We never even won a regional qualifying match. | Мы ни разу не выиграли отборочный матч. |
| Foreign companies won tenders for oil and gas exploration and nationwide telecommunications licenses were granted to two foreign telecommunication companies. | Конкурсные торги на разведку месторождений нефти и газа выиграли иностранные компании; две иностранные телекоммуникационные компании получили также лицензии на оказание телекоммуникационных услуг на всей территории страны. |
| She chose three cards and played them one after the other: all three won sonika, and my grandmother recovered every farthing that she had lost. | Она выбрала три карты, поставила их одну за другою: все три выиграли ей соника, и бабушка отыгралась совершенно. |
| If you have bet on the same paylines with the coin of the same value for 10 rounds in series and haven't won anything then there will start a series of bonus spins. | Если 10 раундов подряд вы ставили на одинаковое количество линий монетой одного и того же достоинства и ничего не выиграли, автоматически запускается серия неоплачиваемых раундов. |
| If Destruction won the thrash sweepstakes in 2016, consider Overkill early on front runners for 2017. | Если Destruction выиграли в трэш-тотализаторе в 2016, считайте, что Overkill - наиболее вероятный претендент в 2017.» |
| The war isn't over yet, but Dukat thinks he's already won. | Война еще не окончена, но для самого Дуката - он уже победил. |
| He won the election for Attorney General in 1978 and served from 1979 to 1983. | В 1978 году победил на выборах генерального прокурора Калифорнии и занимал эту должность с 1979 по 1983 год. |
| He was nominated again for the same award on July 8, 2010, and eventually won the award on August 29, 2010. | Он был номинирован снова 8 июля 2010 года, и победил в той же номинации. |
| In 1959, Modugno won the Sanremo Music Festival for the second time in a row, with "Piove" (also known as "Ciao, ciao bambina"), and received second place in 1960 with "Libero." | В 1959 году Модуньо снова победил на музыкальном фестивале в Сан-Ремо, на этот раз с композицией Piove (также известной как Ciao, ciao bambina), а в 1960 году там же получил второй приз с песней Libero. |
| In 1939, he took sixth in Margate, and won in Warsaw. | В 1939 занял шестое место в г. Маргит (Англия) и победил в Варшаве. |
| It won the prize for extended flight at Frankfurt last year. | Он получил приз за продолжительность полета. |
| The matador who won at least two ears is given the permission to be carried on the shoulders of the admirers (salida en hombros). | Если он получил хотя бы два уха в течение всего боя быков, он заслуживает право быть вынесенным с арены на плечах публики (salida en hombros). |
| His short film Distant Father (2014) won Best Director at the 4th Golden Koala Chinese Film Festival. | В том же году его первый короткометражный фильм «Далёкий отец» получил приз за лучшую режиссуру на 4-ом китайском кинофестивале «Золотая коала». |
| He has also won numerous awards, including the "Best Director" award at the recent 2006 Tokyo International Anime Fair (for the 2005 film Mobile Suit Zeta Gundam: Heirs to the Stars). | Получил несколько премий, в том числе «Лучшего режиссёра» на Токуо International Anime Fair в 2006 году (за Mobile Suit Zeta Gundam: A New Translation I - Heirs To The Stars). |
| As of 2017, Newman has received a total of fourteen Academy Award nominations, however he has yet to win the award, making him the most nominated living composer to have never won an Oscar, and behind Alex North, who received 15 unsuccessful nominations. | Ньюман получил в общей сложности четырнадцать номинаций на премию Американской киноакадемии, однако вплоть до 2017 года ни разу её не выиграл, что делает его самым номинируемым композитором из ныне живущих, который ни разу не получил данную награду, после Алекса Норта (15 номинаций). |
| In the district they won 52.73% of the vote. | В этом округе коалиция получила 52,73 % голосов. |
| In 1995, she won the ShoWest Award for "Young Star of the Year". | В 1995 году актриса получила премию «молодая звезда года». |
| She won both the 1997 and 1998 The Hollywood Reporter Annual YoungStar Award for Best Performance by a Young Actress in a Drama TV Series for Party of Five, and had been nominated three other times for work from 1999 to 2000. | В 1997 и 1998 годах она получила «Hollywood Reporter Annual YoungStar Award» за лучшую женскую роль в телесериале «Party of Five», и ещё трижды была номинирована на эту премию за работу в 1999-2000 годах. |
| In addition, the National Democratic Party of Liberia obtained two seats, while the National Reformation Party and the All Liberian Coalition Party each won a single seat. | Кроме того, два места получила Национально-демократическая партия Либерии, а Национальная партия реформы и Партия вселиберийской коалиции выиграли лишь по одному месту. |
| In the final count, NPP won four of the seven elected seats, PLM and NDP won one seat each and an independent candidate won the seventh seat. | После окончательного подсчета бюллетеней было объявлено, что НПП получила четыре из семи мест, подлежащих заполнению на выборной основе, НДО и ПНР - по одному, а седьмое место получил независимый кандидат. |
| He and Miley Cyrus won the "Fave Kiss" category. | Он и Майли Сайрус победили в номинации «Лучший поцелуй». |
| Brother, we've fought every adversary in this town, and we have won, and we'll fight them again, no matter who they are. | Брат, мы боролись с каждым врагом в этом городе, и мы победили, и будем бороться с ними снова, и неважно, кто наши враги. |
| After a brief fight, they won. | После короткой борьбы они победили. |
| Listen, we won. | Слушай, мы победили. |
| Maybe it was the shock of him finding out that we've won! | Может, это от новости, что мы победили! |
| At the age of 16, she won a beauty contest organised by Her World, a Singapore fashion magazine. | В 1987 году Вонг победила на конкурсе красоты, организованного сингапурским модным журналом «Her World». |
| The opposition won the election, which resulted in an unprecedented transition of power from one political party to another, in an orderly and peaceful process. | На выборах победила оппозиция, что привело к беспрецедентной передаче власти от одной политической партии к другой в ходе упорядоченного и мирного процесса. |
| At that day Saryarka won in the sixth game of the final series of Rubin Tyumen and became the winner of the Cup Bratina. | В этот день «Сарыарка» победила в шестом матче финальной серии «Рубин» и стала обладателем Кубка Братина. |
| On another positive note, the by-election for the District Council Chair in Kono was won by a female contestant, who became the first and only female District Council Chairperson in the country. | Еще одним позитивным явлением является то, что на выборах председателя районного совета в Коно победила женщина-кандидат, которая стала первой и единственной женщиной - председателем районного совета в стране. |
| Because Miranda had won. | Потому что Миранда победила. |
| Salutius was well versed in Greek philosophy and rhetoric and won the respect of Julian. | Сатурний хорошо разбирался в греческой философии и риторике и тем самым завоевал уважение Юлиана. |
| Magnús began powerlifting in 1984, and in 1985 he won a medal in the junior European and World Championships. | Магнус начал заниматься пауэрлифтингом в 1984 году, а уже в 1985 году он завоевал медаль чемпиона мира и Европы в младшей категории. |
| He won a gold medal at the 2015 World Championships and a silver medal at the 2016 Olympics. | Завоевал золотую медаль на чемпионате мира в 2015 году и серебряную медаль на Олимпийских играх 2016. |
| In 1982, he won six of the seven medals awarded at the Sixth World Cup Gymnastic Competition, earning him the title "Prince of Gymnastics" (体操王子/體操王子). | В 1982 году на 6-м кубке мира по спортивной гимнастике в Загребе завоевал шесть золотых медалей из семи, благодаря чему получил титул «принца гимнастики». |
| Carthage's have sent to Iberia (Spain) Hamilcara Barcoo which, having collected strong army and having taken advantage of wars of Rome with Gaul's and Illyrian's, has won east coast Iberia (Perinea) of peninsula. | карфагеняне послали в Иберию (Испанию) Гамилькара Барку, который, собрав сильную армию и воспользовавшись войнами Рима с галлами и иллирийцами, завоевал восточное побережье Иберийского (Пиренейского) полуострова. |
| It won 27.4% of the vote and twenty-three seats. | Она завоевала 27,4 % голосов и 23 места. |
| Played for Venezuela at ten Women's Chess Olympiads (2000-2018) and won individual bronze (2006) medal. | Представляла Венесуэлу на десяти шахматных олимпиадах (2000-2018) и в индивидуальном зачете завоевала бронзовую (2006) медаль. |
| Kenya, for example, won its independence partly in an anti-colonial war of liberation in which both the British colonial forces and the Mau Mau movement resorted to terrorism. | Кения, например, завоевала свою независимость отчасти в антиколониальной освободительной войне, в ходе которой как британские колониальные войска, так и движение Мау-Мау прибегали к терроризму. |
| In 2010, she won silver medal at the Moscow Women's Chess Championship (won Nazí Paikidze) and shared the 1st place in the women's international chess tournament in Erfurt. | В 2010 году завоевала серебро на чемпионате Москвы по шахматам среди женщин (победила Нази Паикидзе) и поделила первое место в женском международном шахматном турнире в Эрфурте. |
| She first won the bronze medal in the 1500 metres on the 2012 European Athletics Championships in Helsinki, Finland, subsequently upgraded to silver following the disqualification of winner Aslı Çakır Alptekin for doping offences. | Она завоевала бронзовую медаль на дистанции 1500 метров на чемпионате Европы по лёгкой атлетике 2012 года в Хельсинки, Финляндия, впоследствии ей вручили серебро после дисквалификации за допинг победителя Аслы Алптекин. |
| The ideas and policy recommendations put forward, which sometimes had appeared controversial, have won support at international forums. | Высказанные соображения и рекомендации по вопросам политики, порой представлявшиеся спорными, получили поддержку на международных форумах. |
| Meanwhile, two major Kurdish parties, the Patriotic Union of Kurdistan and the Kurdistan Democratic Party, each won 19 seats (6 per cent). | В то же время две основные курдские партии - Патриотический союз Курдистана и Демократическая партия Курдистана - получили по 19 мест (6 процентов). |
| In elections to the territorial Legislature, 13 seats were won by the Democratic candidates and 8 seats were obtained by the Republicans. | В ходе выборов в законодательную власть территории 13 мест получили кандидаты от демократической партии, а 8 мест - республиканцы. |
| Moldovan wines won 9 medals on the exhibition "Interdrink - 2007" in Moscow among them are 6 gold, 1 silver and 2 bronze medals. | Девять медалей получили молдавские вина на завершившейся в Москве международной специализированной выставке «Интердринк -2007». |
| Political pluralism was in place, with more than 20 active parties, and free and fair parliamentary elections had been held, in which, moreover, two women deputies had won seats. | Имеет место политический плюрализм, о чем свидетельствует наличие более 20 действующих партий; проведены свободные и справедливые парламентские выборы, в ходе которых, кстати, два места получили депутаты-женщины. |
| If they were committed, this war could be won... with a fourth of our present force. | Если бы они были, войну можно было бы выиграть четвертой частью сегодняшних сил. |
| "A war that can't be won". | «Война, которую вы не можете выиграть». |
| He argued that the forwards won or lost the game. | Он утверждал, что именно форварды могут выиграть или проиграть матч. |
| In my three years I won all the prizes there are to win in England. | За мои три года я выиграл все призы, которые можно выиграть в Англии». |
| You should not have won. | Ты не должен был выиграть. |
| The result was a victory for the Union of Citizens of Georgia, which won 108 of the 235 seats. | Результатом была победа для «Союз граждан Грузии», который набрал 108 из 235 мест. |
| Nothing can ever diminish what was at stake - and the victory that has been won - on the streets of Kyiv. | Ничто не сможет преуменьшить значение того, что было поставлено на карту - и победа была одержана - на улицах Киева. |
| So much for us having won. | Вот тебе и наша победа. |
| Now, then, soldier, you won your little battle over the old woman, but the victory over the saint is mine. | Ты выиграл свою маленькую битву у старухи, солдат, но победа в битве за святую - моя |
| The two sides had met before in the competition in 2006, when Sevilla won 3-0. | Эти команды уже встречались в матче на Суперкубок УЕФА 2006 года, тогда победа досталась «Севилье» со счётом 3:0. |
| My country's experience points to the fact that with the requisite effort the war against HIV/AIDS can be won. | Опыт моей страны показывает, что, приложив достаточно усилий в войне против ВИЧ/СПИДа, можно победить. |
| Without leadership the fight against HIV/AIDS cannot be won. | Без такого руководства невозможно победить в борьбе с ВИЧ/СПИДом. |
| I won because you came to cheer for me! | Я смог победить только благодаря твоей поддержке! |
| It's a war that cannot be won. | В этой войне невозможно победить. |
| But Labour will not win a general election under Corbyn - a reality that has caused some Conservatives to respond to his victory as though they had won the lottery. | Однако лейбористы во главе с Корбиными не смогут победить на всеобщих выборов. В результате, некоторые консерваторы отреагировали на его победу так, будто они выиграли в лотерею. |
| He won the Lisbon Half Marathon in 2007 with a time of 1:00.31. | Победитель Лиссабонского полумарафона 2007 года с результатом 1:00.31. |
| The contest was won by Vladimir Arzumanyan from Armenia with the song Mama. | Победитель конкурса - представитель Армении Владимир Арзуманян с песней «Мама». |
| Mark Pasman (Latvian: Marks Pasmans; March 16, 1932, Riga, Latvia - August 4, 2011) was a Latvian chess player who won the Latvian Chess Championship in 1951. | Marks Pasmans; 16 марта 1932, Рига, Латвия - 4 августа 2011) - латвийский и советский шахматист, победитель чемпионата Латвии по шахматам 1951 года. |
| Won an American pioneer of teaching award, 2007. | Победитель премии "Лучший Учитель Года в Америке" в 2007 году. |
| one day you'll cry and I'll laugh hehehe hahhaa sign over here... accept it... that and lost and i won! | Распишись здесь. Признай, что ты неудачник, а я победитель! |
| Depreciation in the won of over 30 per cent increased the Republic of Korea's competitiveness in world trade. | Снижение курса вона более чем на 30% привело к повышению конкурентоспособности Республики Корея в мировой торговле. |
| For example, the Republic of Korea tightened its limits on domestic and foreign bank exposure to foreign exchange derivatives towards the end of 2012 in an attempt to stem volatility in the rapidly appreciating won. | Например, ближе к концу 2012 года Республика Корея ужесточила ограничения на объем валютных производных инструментов для отечественных и зарубежных банков в попытке предотвратить дестабилизацию быстро растущего курса вона. |
| It's Park Kyu Won's son! | Это же сын Пак Кё Вона! |
| Do you hate Joong Won that much? | Ты так сильно ненавидишь Чжун Вона? |
| Finding Baek San and Yoo Jung Won... I want you to help me with it. | Если найти Пэк Сана и Ю Чжун Вона... чтобы ты помог мне в этом. |