| The fight against racism could not be won on the strength of legislation alone. | Однако, вооружившись одним только законодательством, в битве с расизмом не победить. |
| Had you fired, you would have won. | Выстрелил бы, ты мог бы победить. |
| I know which battles can be won, David. | Я знаю, когда могу победить. |
| Adam should have won, but he failed to secure his hold on Africa. | Адам должен был победить, но потерпел неудачу, обороняя свою позицию в Африке. |
| As long as we're alive, the Keeper hasn't won yet. | До тех пор, пока мы живы, Владетелю не победить. |
| My country's experience points to the fact that with the requisite effort the war against HIV/AIDS can be won. | Опыт моей страны показывает, что, приложив достаточно усилий в войне против ВИЧ/СПИДа, можно победить. |
| Only in that way could the fight be won. | Только таким путем можно победить в этой борьбе. |
| The fight against poverty would not be won simply by adopting a series of resolutions. | В борьбе с нищетой нельзя победить, просто приняв ряд резолюций. |
| War can be won by military might; the challenge lies in winning peace. | В войне можно победить благодаря военной мощи; задача состоит в том, чтобы добиться мира. |
| When war did break out, Brunner was resolute in the opinion that it should be fought and won. | Когда же война разразилась, Бруннер был решительным в мнении, что нужно бороться и победить. |
| A war that can never be won, but must always be fought. | Войне, в которой нельзя победить, но требуется сражаться. |
| I truly believe he would have won. | Я искренне верил, что он может победить. |
| If effort equals success, we shouldn't have won that game. | Если усилия равны успеху, значит, мы не должны были победить в той игре. |
| I think she may have won him the election. | Думаю, она помогла ему победить на выборах. |
| The battle against HIV/AIDS can be won only through the collaborative efforts of each and every member of the international community. | В борьбе с ВИЧ/СПИДом можно победить только общими усилиями всех и каждого члена международного сообщества. |
| Without leadership the fight against HIV/AIDS cannot be won. | Без такого руководства невозможно победить в борьбе с ВИЧ/СПИДом. |
| We reaffirm that possession of nuclear weapons can never enhance safety and security, because a nuclear war cannot be won. | Мы вновь заявляем, что обладание ядерным оружием никогда не может укрепить безопасность, ибо победить в ядерной войне невозможно. |
| It is becoming increasingly evident that the war against international terrorism cannot be won by military might alone. | Становится все более очевидным, что международный терроризм нельзя победить исключительно военными средствами. |
| It took several decades of cold-war arms race for nuclear Powers to realize that a nuclear war could never be won. | Ядерным державам потребовалось несколько десятилетий "холодной войны", чтобы осознать, что победить в ядерной войне невозможно. |
| Only one woman candidate won a contested election; the other six members occupy seats reserved for women... | Лишь одной женщине удалось победить ее конкурентов, а остальные шесть членов занимают места, зарезервированные за женщинами. |
| Control these emotions, or the fight cannot be won. | Контролируй эмоции, иначе тебе не победить. |
| You could have won, Blake. | Ты мог бы победить, Блэйк. |
| Too bad, you could have won. | Очень жаль, ты мог бы победить. |
| I think what Sophocles is saying is people, like man and woman, they're in this battle that can't be won. | Кажется, Софокл сказал, что человек или люди, мужчины и женщины участвуют в битве, в которой не победить. |
| Do you think I could have won? | Как думаете, я смог бы победить? |