Only a week later he won his next tournament, the General Cup in Hong Kong, beating Robertson again in the final, this time by 7-2. |
Уже через неделю он выиграл свой следующий турнир, General Cup в Гонконге, снова победив Робертсона в финале, на этот раз со счётом 7:2. |
During the following 70 years, the "Sbornaja" (men's national team) became a hallmark when USSR won the first-ever European championship in 1960 and later finished three times as runners-up in this competition (1964, 1972 and 1988). |
В течение последующих семидесяти лет советская сборная стала своего рода знаком качества: в 1960 г. СССР выиграл первый в истории чемпионат Европы, а затем трижды становился серебряным призером на первенстве Старого света (в 1964, 1972 и 1988 гг.). |
Now he finally won a World Cup as oldest medalist of yesterday in a young field of participants. Yamamoto was the youngest aged 20. |
В полуфинале латвийский спортсмен выиграл у Максима ле Гоанвика из Франции, а в финале одержал чистую победу над спортсменом над спортсменом из Северной Кореи Кук Хуон Хонг. |
In turn, it was scrapped once again (fourth time) as Ferguson got injured, and after several possibilities for an opponent, Nurmagomedov eventually won the vacant title against Al Iaquinta. |
В свою очередь, он был отменён ещё раз (в четвёртый раз), так как Фергюсон получил травму, и после череды замен соперника Нурмагомедов в конечном итоге выиграл вакантный титул в бою с Элом Яквинтой. |
At the age of 16, Pfaff joined K.S.K. Beveren with whom he won a Belgian champions title (1979) and a Belgian Cup (1978). |
В возрасте 16 лет Пфафф присоединяется к клубу «Беверен» с которым он выиграл чемпионат Бельгии (1979) и Кубок Бельгии (1978). |
Another world title win was at the W.A.K.O. World Championships 2007 (Coimbra) where, at the -89 kg semi-contact division, he won gold after defeating Dave Heffernan. |
Еще одна победа в титуле чемпиона мира была на ШАКО World Championships 2007 (Коимбра), где на полуконтактном дивизионе -89 кг он выиграл золотую медаль после победы над Дейвом Хеффернаном. |
At Hog Wild, the newly rechristened Hollywood Hulk Hogan (often shortened to Hollywood Hogan) won the match after knocking The Giant out with his title belt. |
На Hog Wild, теперь называемый «Голливудом», Халк Хоган (часто сокращаеммый до Голливуд Хоган) выиграл матч после того, как ударил Гиганта титульным поясом. |
Alén won the 19761000 Lakes and the 1977 Rally Portugal, and helped Fiat to their first manufacturers' title in 1977. |
Ален выиграл Ралли «Тысяча Озёр» 1976 года и Ралли Португалии 1977 года, что помогло команде FIAT завоевать их первый титул производителей в 1977 году. |
He won 10 junior national titles in road (road race, criterium and TT) and cyclo-cross. |
Он выиграл 10 юниорских национальных титулов на шоссе (групповая гонка, критериум и гонка на время) и велокроссу. |
Having moved to Moscow in 1997, Batu kept training, and in 2000-2001 he won several Seiwakai and Kyokushin competitions. |
Переехав в Москву в 1997 году, Бату продолжил тренироваться, а в 2000-2001 годах выиграл ряд соревнований по карате Кёкусинкай и карате Сэйвакай. |
The election was held on 15 November 1950, and Árbenz won more than 60% of the vote, in elections that were free and fair with the exception of the disenfranchisement of illiterate female voters. |
Выборы состоялись 15 ноября 1950 года, и Арбенс выиграл, набрав более 60 % голосов, выборы были признаны свободными и справедливыми, хоть и с учетом недопуска к голосованию неграмотных женщин-избирателей. |
Three months after that he won the Middle Atlantic Regional Tournament, qualifying him for the U.S. Championships and in the process was awarded the title of "Most Outstanding Boxer". |
Пять месяцев спустя он занял третье место Выиграл Средне-Атлантический региональный турнир, который квалификацировал его в чемпионате США, и в этом процессе был удостоен звания «Самый выдающийся боксер». |
Although other athletes since have earned medals in both Summer and Winter Olympics, Eagan remains the only person to have won gold medals in both. |
Хотя имеются и другие спортсмены, завоевавшие медали на летних и зимних Олимпийских играх, Иган остаётся единственным человеком, который выиграл на обеих Олимпиадах золото. |
Lachowski won Ford Men's Supermodel of the World in São Paulo in 2008, for which he was awarded a contract with Ford Models. |
В 2008 году, в Сан-Паулу, Лачовски выиграл в конкурсе Ford Men's Supermodel of the World, победа в котором дала ему шанс заключить контракт с Ford Models. |
John Debney won the ASCAP Award for his musical contribution to this film as well as The Princess Diaries and Spy Kids. |
Джон Дебни выиграл премию ASCAP за его музыкальный вклад в этот фильм, а также вклад для «Дневники принцессы» и «Дети-шпионы. |
She was certain that no party would win an absolute majority, but she did not foresee that almost all representatives from moderate parties would back whichever candidate won a plurality, making it difficult to appoint anyone else. |
Она была уверена, что ни одна партия не сможет получить абсолютное большинство, но она не предвидела, что почти все представители умеренных партий будут поддерживать того кандидата, который выиграл множество, этим усложняя выборы иного председателя. |
There is no doubt that had John McCain won the presidential election last November, a very similar deficit-spending stimulus package to the Obama plan - perhaps with more tax cuts and fewer spending increases - would have moved through Congress with unanimous Republican support. |
Несомненно, если бы Джон Маккэйн в прошлом ноябре выиграл президентские выборы, то пакет стимулов по дефицитным расходам, очень похожий на план Обамы, - возможно с несколько большим снижением налогов и меньшим увеличением расходов - прошел бы через Конгресс с единодушной поддержкой Республиканцев. |
In a very successful year his team-mate, Portugal's Álvaro Parente, won the drivers' championship with Tech 1 Racing taking the Teams' title. |
Его более успешный напарник, португалец Альвару Паренте выиграл титул в личном зачёте и принёс совместно с Жусом Tech 1 Racing титул в командном зачёте. |
In 2018 he won the Tokyo Marathon for the second time in 2:05:30, improving his personal best time for the distance. |
В 2018 году вновь выиграл Токийский марафон, со вторым временем трассы 2:05.30, улучшив свой результат на 12 секунд. |
At the London 2012 Olympic Games Kenny won gold in the team sprint with Chris Hoy and Philip Hindes, setting a new world record in the London Velopark with a time of 42.6 seconds. |
Домашняя Олимпиада-2012 в Лондоне сложилась для Джейсона Кенни весьма удачно: он выиграл золото в командном спринте с Крисом Хоем и Филиппом Хайндесом, установив новый мировой рекорд трека в лондонском Velopark'е 42,6 секунды. |
On 19 July 2012 in the Europa League soccer match against FK Čelik Nikšić, Ghazaryan made his first hat-trick for Metalurh and gave one assist, thus the Ukrainian club won 7-0. |
19 июля 2012 в матче Лиги Европы против черногорского «Челика» сделал свой первый хет-трик за «Металлург» и отдал одну голевую передачу, тем самым украинский клуб выиграл со счётом 7:0. |
The album's lead single, "Cranes in the Sky" won the Grammy for Best R&B Performance. |
Трек «Cranes in the Sky», вошедший на альбом, выиграл премию «Грэмми» в категории «Лучшее R&B-исполнение». |
In the Verano 2001 he transferred to Santos Laguna, when Santos won the Verano 2001 championship. |
Летом 1998 года Мартинес перешёл в «Сантос Лагуна», с которым он выиграл чемпионат в 2002 году. |
Arsenal won the game with a single goal, the match having been mostly full of positive play and relatively free of fouls, although Drake was penalised on five occasions for using his elbows too much. |
В итоге «Арсенал» выиграл, забив только один гол, в матче, в котором преобладала активная игра почти без нарушений, хотя Дрейк пять раз нарушил правила, толкая локтями противников. |
After only one year of international experience Faghani took charge of the 2009 AFC President's Cup Final which was played between Regar-TadAZ Tursunzoda and Dordoi-Dynamo Naryn which was won 2-0 by the hosts. |
После только одного года международного опыта, Алиреза Фагани в 2009 году судил финал Кубка Президента АФК между командами «Регар-ТадАЗ» и «Дордой-Динамо» в котором таджикский клуб выиграл со счетом 2:0. |