How are things at home, sir? |
Как дела дома, сэр? |
Looks like things are really getting organized. |
Похоже, дела налаживаются. |
He'll run things here. |
Он будет вести дела здесь. |
So how are things going with Maura? |
Как дела с Морой? |
That's the way we do things. |
Так мы делаем дела. |
How are things with you? |
Как у вас там дела? |
How are things there? |
А у тебя как дела? |
How are things in L.A.? |
Как дела в Л.А.? |
I had things to do. |
У меня есть дела. |
Sorry, I've got things to do. |
Извините, у меня дела. |
How are things in the old writers' room? |
Как дела в старой-доброй сценаристской? |
How's things in the Koreas? |
Как дела у Кореи? |
Whispering to you to do terrible things. |
Шепотом заставляя делать темные дела. |
That's how we get things done around here. |
Вот как здесь делаются дела. |
That's not the way things are done! |
Так дела не делают. |
but I have things to do. |
но у меня есть дела. |
I was doing things. |
У меня были дела. |
I'd like to go get my things. |
Я должна сделать кое-какие дела. |
This is not how things should be done. |
Так дела не делаются. |
How are things with the house? |
Как дела с домом? |
How are things at the club? |
Как дела в клубе? |
There are some things I need to do. |
Мне нужно завершить кое-какие дела. |
How are things at work? |
Как там дела на работе? |
How's things with Rachel? |
Как дела с Рейчел? |
You've got things on your mind. |
У вас есть дела. |