I have better things to do. |
Есть дела и поважнее. |
You know how things are. |
Ты знаешь, как обстоят дела. |
Finish things up with the Reverend, or what? |
Закончим все дела с Преподобным... |
I have other things happening. |
У меня сейчас кое-какие другие дела. |
So how's the things? |
Так, как идут дела? |
I was working things out. |
я утр€сал дела. |
I was putting some things in order. |
Я заканчивал кое-какие дела. |
How are things with you? |
Как у тебя дела? |
How are things with Sam? |
Как дела с Сэмом? |
I have some things to do. |
У меня есть кое-какие дела. |
How are things in chambers? |
Как дела в конторе адвокатов? |
She has her own things going on. |
У нее есть свои дела. |
He has other things to do. |
У него есть другие дела. |
I've got things to do. |
У меня дела есть. |
How are things, Bill? |
Как дела, Билл? Отлично. |
These things don't even go right. |
Дела не всегда идут хорошо. |
So, Abbott is running things inside here? |
У Эбботта есть дела здесь? |
I did some good things too. |
Я делал и хорошие дела. |
How are things, Dad? |
Как дела, папа? |
How are things downstairs? |
Как идут дела внизу? |
I do things my way. |
Я веду дела по-своему. |
I got to straighten out things with the family. |
Я должен поправить семейные дела. |
How are things here? |
Как тут у вас дела? |
He's just sorting things out. |
Ему нужно уладить дела. |
Is this seriously how you do things? |
Вы так ведете дела? |