Примеры в контексте "Things - Дела"

Примеры: Things - Дела
With all those... Things. Разные всякие... дела.
Things are bad in Algeria. В Алжире дела идут плохо.
Things happen differently down here. Дела здесь делаются по-другому.
Things aren't looking good here. У нас тут дела плохи.
Things are good with me: У меня дела идут хорошо.
Things are trending upward in the bloc. Дела в блоке постепенно улучшаются.
Things were going pretty well. Дела шли достаточно хорошо.
Things weren't hunky-dory. Дела шли очень плохо.
Things are looking good. Вроде, дела идут хорошо.
Things aren't too great at home? Дома дела не важно да?
Things are really getting worse. Дела и правда плохи.
Things aren't even good now. Дела сейчас идут не хорошо.
Things not going so well there? Что, дела идут неважно?
Things get done all the time. Дела постоянно делаются сами собой.
~ Things are dire! Дела и есть плохи!
Things aren't so bad. Дела не так уж плохи.
Things haven't been easy. Дела шли не очень-то.
Things have never been better. Дела идут как нельзя лучше.
Things with Giulia are bad. С Джулией дела идут неважно
Things have been going well at Tara? Значит, дела идут отлично?
Things are hard for everybody. Дела идут не важно везде.
Now, if I were to go into the same crowd and say, "I wantto lecture you about justice and injustice," they would say, "Thankyou very much, we have other things to do." Если бы мне пришлось опять выступать перед той же публикой, и я бы сказала: "Я хочу прочитать Вам лекцию о справедливости инесправедливости." они бы мне ответили, "Спасибо Вам большое, у насесть другие дела."
Well, usually we'll start with middle names, and then we go to favorite numbers, and then if things are going really well, then we'll go to kittens versus puppies. Обычно мы начинаем с отчеств А потом переходим к любимым цифрам А потом, если дела идут хорошо
Is it the case that there was kind of a few apples who are capable of doing these things, or are we talking a more endemic situation, that many people are actually capable of behaving this way? Есть ли в данном случае пара негодяев, способных на нехорошие дела, Есть ли в данном случае пара негодяев, способных на нехорошие дела, или эта ситуация более массовая в том смысле, что многие люди способны к подобным действиям?
I know you think you've got more important things to do. Ordinarily I wouldn't even disagree with you about that, but, lain, you've got no witnesses. У вас, конечно, есть дела поважнее, я бы даже с этим согласилась, но, Иэн, у вас нет свидетелей: