| With all those... Things. | Разные всякие... дела. |
| Things are bad in Algeria. | В Алжире дела идут плохо. |
| Things happen differently down here. | Дела здесь делаются по-другому. |
| Things aren't looking good here. | У нас тут дела плохи. |
| Things are good with me: | У меня дела идут хорошо. |
| Things are trending upward in the bloc. | Дела в блоке постепенно улучшаются. |
| Things were going pretty well. | Дела шли достаточно хорошо. |
| Things weren't hunky-dory. | Дела шли очень плохо. |
| Things are looking good. | Вроде, дела идут хорошо. |
| Things aren't too great at home? | Дома дела не важно да? |
| Things are really getting worse. | Дела и правда плохи. |
| Things aren't even good now. | Дела сейчас идут не хорошо. |
| Things not going so well there? | Что, дела идут неважно? |
| Things get done all the time. | Дела постоянно делаются сами собой. |
| ~ Things are dire! | Дела и есть плохи! |
| Things aren't so bad. | Дела не так уж плохи. |
| Things haven't been easy. | Дела шли не очень-то. |
| Things have never been better. | Дела идут как нельзя лучше. |
| Things with Giulia are bad. | С Джулией дела идут неважно |
| Things have been going well at Tara? | Значит, дела идут отлично? |
| Things are hard for everybody. | Дела идут не важно везде. |
| Now, if I were to go into the same crowd and say, "I wantto lecture you about justice and injustice," they would say, "Thankyou very much, we have other things to do." | Если бы мне пришлось опять выступать перед той же публикой, и я бы сказала: "Я хочу прочитать Вам лекцию о справедливости инесправедливости." они бы мне ответили, "Спасибо Вам большое, у насесть другие дела." |
| Well, usually we'll start with middle names, and then we go to favorite numbers, and then if things are going really well, then we'll go to kittens versus puppies. | Обычно мы начинаем с отчеств А потом переходим к любимым цифрам А потом, если дела идут хорошо |
| Is it the case that there was kind of a few apples who are capable of doing these things, or are we talking a more endemic situation, that many people are actually capable of behaving this way? | Есть ли в данном случае пара негодяев, способных на нехорошие дела, Есть ли в данном случае пара негодяев, способных на нехорошие дела, или эта ситуация более массовая в том смысле, что многие люди способны к подобным действиям? |
| I know you think you've got more important things to do. Ordinarily I wouldn't even disagree with you about that, but, lain, you've got no witnesses. | У вас, конечно, есть дела поважнее, я бы даже с этим согласилась, но, Иэн, у вас нет свидетелей: |