With all those... Things. |
Разные всякие... дела. |
Things are bad in Algeria. |
В Алжире дела идут плохо. |
Things happen differently down here. |
Дела здесь делаются по-другому. |
Things aren't looking good here. |
У нас тут дела плохи. |
Things are good with me: |
У меня дела идут хорошо. |
Things are trending upward in the bloc. |
Дела в блоке постепенно улучшаются. |
Things were going pretty well. |
Дела шли достаточно хорошо. |
Things weren't hunky-dory. |
Дела шли очень плохо. |
Things are looking good. |
Вроде, дела идут хорошо. |
Things aren't too great at home? |
Дома дела не важно да? |
Things are really getting worse. |
Дела и правда плохи. |
Things aren't even good now. |
Дела сейчас идут не хорошо. |
Things not going so well there? |
Что, дела идут неважно? |
Things get done all the time. |
Дела постоянно делаются сами собой. |
~ Things are dire! |
Дела и есть плохи! |
Things aren't so bad. |
Дела не так уж плохи. |
Things haven't been easy. |
Дела шли не очень-то. |
Things have never been better. |
Дела идут как нельзя лучше. |
Things with Giulia are bad. |
С Джулией дела идут неважно |
Things have been going well at Tara? |
Значит, дела идут отлично? |
Things are hard for everybody. |
Дела идут не важно везде. |
Now, if I were to go into the same crowd and say, "I wantto lecture you about justice and injustice," they would say, "Thankyou very much, we have other things to do." |
Если бы мне пришлось опять выступать перед той же публикой, и я бы сказала: "Я хочу прочитать Вам лекцию о справедливости инесправедливости." они бы мне ответили, "Спасибо Вам большое, у насесть другие дела." |
Well, usually we'll start with middle names, and then we go to favorite numbers, and then if things are going really well, then we'll go to kittens versus puppies. |
Обычно мы начинаем с отчеств А потом переходим к любимым цифрам А потом, если дела идут хорошо |
Is it the case that there was kind of a few apples who are capable of doing these things, or are we talking a more endemic situation, that many people are actually capable of behaving this way? |
Есть ли в данном случае пара негодяев, способных на нехорошие дела, Есть ли в данном случае пара негодяев, способных на нехорошие дела, или эта ситуация более массовая в том смысле, что многие люди способны к подобным действиям? |
I know you think you've got more important things to do. Ordinarily I wouldn't even disagree with you about that, but, lain, you've got no witnesses. |
У вас, конечно, есть дела поважнее, я бы даже с этим согласилась, но, Иэн, у вас нет свидетелей: |