| We say they did these bad things that make it just that they should go to prison. | Мы говорим: они совершили ужасные дела, из-за которых будет справедливо их посадить. |
| At a certain point in time, in 1969, things were really bad. | В одно время, в 1969 году, дела шли совсем плохо. |
| I don't care how Keller ran things when he was sheriff. | Не знаю, как вел дела Келлер, когда был шерифом. |
| And John said, Bet on good people doing good things. | И Джон сказал Ставь на хороших людей, делающих хорошие дела. |
| Leonard Bernstein said that to achieve great things, you need a plan and not quite enough time. | Леонард Бернштейн говорил: «Чтобы совершить великие дела, нужны две вещи: план и недостаток времени». |
| It seems you and I are meant for great things, Nathan. | Кажется, нам с тобой предназначено совершить великие дела, Нейтан. |
| I've got other things to do. | У меня есть и другие дела. |
| (Romulus) Legba left me in charge of things. | (Ромулус) Легба оставил меня ответственным за дела. |
| Don't go through my things, ever again. | Не лезь больше в мои дела. |
| If things go bad, I might end up fighting against Okumura. | Если дела пойдут плохо, я бы мог закончить борьбу против Окимуры. |
| I'm sorry if this does not fit into the new way of doing things. | Извини, если это не вписывается в новую концепцию ведения дела. |
| And I'm certain things will get considerably worse before they get better. | И я уверен, что дела значительно ухудшатся перед тем, как все наладится. |
| On the offensive side, things were a little better. | В военной сфере в этом плане дела обстоят несколько лучше. |
| I have better things to do. | У меня есть более важные дела. |
| I don't see how this is going to hurry things up. | Я не представляю как это может помочь ускорить ход дела. |
| You are a bad person doing good things. | Ты Плохиш, творящий хорошие дела. |
| You must go, and do the great things you need to do. | Ты должен ехать и совершить свои великие дела. |
| For all the bad things that you are guilty. | За все нехорошие дела, что вы виноваты. |
| True, things are pretty ugly right now. | Вообще-то, дела сейчас обстоят далеко не лучшим образом. |
| The girl's lawyer is trying to hasten things. | Адвокат этой девицы пытается ускорить ход дела. |
| No, I had things to do. | Нет, у меня были дела. |
| When things took a turn for the worse, my uncle called me here. | Когда дела ухудшились, мой дядя позвал меня сюда. |
| I wanted to do big things to help others and show my love of humanity. | Я хотел совершить великие дела, чтобы доказать свою любовь всему миру. |
| Take out a small loan, really get things going. | Небольшая ссуда действительно заставляет дела вращаться. |
| B., I have other things to do today. | Би, у меня есть другие дела на сегодня. |