Примеры в контексте "Things - Дела"

Примеры: Things - Дела
Things will work out fine, Atreyu. Дела будут идти лучше.
Things at home aren't great. Дома дела не очень.
Things are bad in New Bern. Дела в Нью-Берне плохи.
Things are done differently up here. Здесь дела ведутся по-другому.
Things are finally going well for once. Наконец-то дела идут хорошо.
Things were looking up after a bad morning. Дела налаживались после неудачного утра.
Things are good with me. I got a new job. У меня дела идут хорошо.
Things are going very well with us. Наши дела идут очень хорошо.
Things like that mess up my organization. Такие дела всю дисциплину портят.
Things went wrong on the other day too. Вчера дела тоже шли плохо.
Things may get a little crazy for a while. Дела могут пойти немного безумно.
Things will be harder from now on. Дела теперь пойдут хуже.
Things didn't go smoothly at first. Поначалу дела шли негладко.
Things are about to get very veep-tastic. Дела могут пойти крайне ВиП-антастично.
Things are going well for the company. Дела компании идут хорошо.
Things were almost going too well. Дела шли слишком хорошо.
Things are about to get real interesting. Дела принимают действительно интересный оборот.
Things can get pretty rough out there. Дела там могут пойти неважно.
Things have gotten a little... crazy. Дела пошли немного... безумно.
Things are looking up already. Дела уже идут в гору.
Things at home weren't always... Дела дома всегда шли хорошо...
Things are so dead. Дела не так и хороши.
Things just got worse, man. Плохи наши дела, мужики.
Things were better when Antonio was here. при Антонио дела шли лучше.
Things are getting out of balance. Дела выходят из состояния равновесия.