| How are the wedding things coming along? | Как там продвигаются свадебные дела? |
| How things are going with your Dad? | Как дела с твоим отцом? |
| So, how are things with Jess? | А как дела с Джессом? |
| So, how are things at the homestead? | Итак, как дела дома? |
| How are things with you two? | Как дела у вас двоих? |
| I was busy with the administrative side of things. | Я занималась административной стороной дела. |
| That's just not the way things happen. | Так не делают дела. |
| He's destined for great things. | Ему предначертаны великие дела. |
| How are things going with Grant Ward? | Как дела с Грантом Уордом? |
| How are things working out for Mitchell? | Как там дела у Митчелла? |
| So how are things on Dakara? | Как дела в Дакаре? |
| I like to get things done. | Я люблю когда дела сделаны. |
| I've got other things to do. | У меня есть дела поважнее. |
| let the things settle quietly. | Просто у меня были важные дела... |
| That's the way things are. | Вот так обстоят дела. |
| If things go sideways... | Если дела идут боком... |
| How are things on the Justin front? | Как дела с Джастином? |
| How is things in Cambridge? | Как дела в Кэмбридже? |
| Hello, how's things? | Здравствуйте, как дела? |
| How are things in the DR? | Как дела в Доминикане? |
| How are things uptown? | А как дела в городе? |
| How are things down at the lab? | Как дела в лаборатории? |
| How's things with April's mum? | Как дела с мамой Эйприл? |
| How are things going in therapy? | Как дела с твоим лечением? |
| He is going to do big things. | Он будет вершить великие дела. |