| Things went on like that for a while. | Какое-то время дела так и текли. |
| Things must really be rough for her father. | У её отца дела совсем плохи. |
| Things were just as bad when Lincoln was president. | При Линкольне дела обстояли также плохо. |
| Things have been out of control here today. | Дела вышли из-под контроля здесь сегодня. |
| Things with you and Carmela seem to be going well. | Похоже, дела с Кармэлой идут неплохо. |
| Things were moving ahead very well before the war. | Дела двигались весьма успешно до войны. |
| Things must be dire when a daughter can't believe her own father. | Наверное, плохи дела, если дочь не верит своему отцу. |
| Things were not going well and then they got worse. | Дела шли не лучшим образом... а потом стало еще хуже. |
| Mr. Drake, the activities that your brother was involved in, if you looked through his things, do you think that you would be able to determine what he was doing? | Мистер Дрейк, дела, которыми занимался ваш брат, если вы посмотрите его вещи, как думаете, вы сможете определить, чем он занимался? |
| Things haven't been going very well at home. | Дома дела идут не очень хорошо. |
| Things haven't exactly gone smoothly over the last month. | Дела шли не так гладко в последнее время. |
| Things are going really well for me at the clinic. | Мои дела в клинике идут просто здорово. |
| It's Throw Open Our Office Doors to People Who Want to Discuss Things That We Could Care Less About Day. | Это открывает двери наших офисов для людей которые хотят обсудить вещи до которых нам нет дела день. |
| Things needed to be dealt with. | Есть дела, которыми надо было заняться. |
| My dear Maxime, Things at the shop are getting rough. | Максим, в магазине дела совсем плохи. |
| Things aren't looking good for Nyborg. | Дела выглядят не очень хорошо для Нюборг. |
| Things are escalating with Kruger, Finch. | Дела Крюгера все хуже, Финч. |
| Things have gone sideways for us lately. | Дела в последнее время идут наперекосяк. |
| Things have really gone downhill in my absence. | Дела пошли вниз за время моего отсутствия. |
| Things were not this bad when just Michael was manager. | Дела не шли так плохо, когда менеджером был один Майкл. |
| Things could be a whole lot better. | Дела могли бы быть намного лучше. |
| Things got tough, and I walked away. | Дела пошли плохо, а я ушел. |
| Things did not go well in there. | Что-то у меня там дела не очень. |
| Things are bad, but at least people are sympathizing with you now. | Перестань. Дела плохи, но люди сочувствуют тебе. |
| Things are going really swimmingly, you know. | Знаешь, дела действительно идут очень гладко. |