I have more important things for you. |
У меня есть для тебя более важные дела. |
I have some other things to do here. |
Просто у меня еще здесь дела. |
Well, you know how I do things, Jimmy. |
Джимми, ты знаешь, как я веду дела. |
I'm trying to run things here, Sarah. |
Я пытаюсь вести дела, Сара. |
It's possible he was trying to subdue Gabriel and things got out of control. |
Могло получиться, что он пытался связать Габриэля, и дела вышли из-под контроля. |
We could do great things, you and me. |
Мы могли бы вершить великие дела, ты и я. |
And she's a great person who's capable of great things. |
И она прекрасный человек, способный на великие дела. |
They've got more important government things to do. |
У них тут есть более важные государственные дела. |
How are things here on the station? |
А как обстоят дела здесь, на станции? |
So I'll let you know how things go... in New York. |
Дам тебе знать, как дела... в Нью-Йорке. |
Let the widow know where things stand before you head back to Vegas. |
Дайте знать вдове, как обстоят дела, прежде чем уедешь в Вегас. |
Comrade midwife, this is how things stand. |
Товарищ повивальная бабка, так обстоят дела. |
They got better things to do. |
У них есть свои, важные дела. |
I came by to say hello, see how things were here in the hinterlands. |
И зашёл поздороваться, посмотреть, как обстоят дела здесь, в тылу. |
For mortals, things were worse. |
У смертных дела обстояли ещё хуже. |
There's the matter of payment and there are things left to wrap up. |
По вопросу оплаты и нужно ещё уладить кое-какие дела. |
You'll have things to do at night. |
У тебя будут другие дела ночью. |
But the way things are going, it's... |
Но то, как идут дела, это... |
No, just doing my own things. |
Нет, просто делаю кое-какие дела. |
I got to straighten out things with the family. |
Я - Я должен поправить семейные дела. |
Let me explain to you how we do things here on Earth. |
Позволь объяснить, как делаются дела на Земле. |
Arron, sweetheart, he has to go and do other things. |
Нет, Аррон, дорогой, он должен идти наверх, у него дела. |
I was able to wrap things up in the west quicker than I expected. |
Я уладила дела на западе быстрей чем думала. |
People sticking their noses in things that don't concern 'em. |
В людях, которые суют свой нос в дела, которые их не касаются. |
She has other things on her mind besides e-mailing us. |
У неё есть дела поважней, чем отправка нам емейлов. |