| I have more important things for you. | У меня есть для тебя более важные дела. |
| I have some other things to do here. | Просто у меня еще здесь дела. |
| Well, you know how I do things, Jimmy. | Джимми, ты знаешь, как я веду дела. |
| I'm trying to run things here, Sarah. | Я пытаюсь вести дела, Сара. |
| It's possible he was trying to subdue Gabriel and things got out of control. | Могло получиться, что он пытался связать Габриэля, и дела вышли из-под контроля. |
| We could do great things, you and me. | Мы могли бы вершить великие дела, ты и я. |
| And she's a great person who's capable of great things. | И она прекрасный человек, способный на великие дела. |
| They've got more important government things to do. | У них тут есть более важные государственные дела. |
| How are things here on the station? | А как обстоят дела здесь, на станции? |
| So I'll let you know how things go... in New York. | Дам тебе знать, как дела... в Нью-Йорке. |
| Let the widow know where things stand before you head back to Vegas. | Дайте знать вдове, как обстоят дела, прежде чем уедешь в Вегас. |
| Comrade midwife, this is how things stand. | Товарищ повивальная бабка, так обстоят дела. |
| They got better things to do. | У них есть свои, важные дела. |
| I came by to say hello, see how things were here in the hinterlands. | И зашёл поздороваться, посмотреть, как обстоят дела здесь, в тылу. |
| For mortals, things were worse. | У смертных дела обстояли ещё хуже. |
| There's the matter of payment and there are things left to wrap up. | По вопросу оплаты и нужно ещё уладить кое-какие дела. |
| You'll have things to do at night. | У тебя будут другие дела ночью. |
| But the way things are going, it's... | Но то, как идут дела, это... |
| No, just doing my own things. | Нет, просто делаю кое-какие дела. |
| I got to straighten out things with the family. | Я - Я должен поправить семейные дела. |
| Let me explain to you how we do things here on Earth. | Позволь объяснить, как делаются дела на Земле. |
| Arron, sweetheart, he has to go and do other things. | Нет, Аррон, дорогой, он должен идти наверх, у него дела. |
| I was able to wrap things up in the west quicker than I expected. | Я уладила дела на западе быстрей чем думала. |
| People sticking their noses in things that don't concern 'em. | В людях, которые суют свой нос в дела, которые их не касаются. |
| She has other things on her mind besides e-mailing us. | У неё есть дела поважней, чем отправка нам емейлов. |