Things stay with you. |
Дела остаются с тобой. |
Things are rolling along for me. |
Дела у меня идут хорошо. |
Things will get done a lot more quickly. |
Так дела пойдут быстрее. |
Things hadn't been great. |
Дела шли не очень. |
THINGS ARE BAD IN ALGERIA. |
Плохи дела в Алжире! |
Things are going upwards. |
Дела идут в гору. |
Things with Marissa went great. |
Дела с Мариссой идут в гору. |
Things were tight last year. |
В прошлом году дела пошли неважно. |
Things I just need to... |
Дела, которые нужно... |
Things are going... okay. |
Дела идут... Неплохо. |
Things aren't good in Hanseong. |
Дела в Хансоне обстоят плохо. |
Things needed to be dealt with. |
Дела должны были быть улажены. |
Things must really be going well. |
Похоже, дела идут неплохо. |
Things were going too badly. |
Дела шли слишком плохо. |
Things were going pretty well. |
Дела шли достаточно хорошо. |
Things got much worse. |
Дела стали намного хуже. |
Things are looking up. |
Дела идут в гору. |
Things are going very well. |
Дела идут очень хорошо. |
Things have been great. |
И как идут твои дела? |
Things are getting worse. |
Дела все хуже и хуже. |
Things a bit thin? |
Дела идут не очень? |
Things of this magnitude are complex. |
Такие дела носят запутанный характер. |
Things have been tough for dreamers. |
Плохи стали у них дела. |
Things get worse in Oklahoma... |
Еще хуже обстоят дела в Оклахоме... |
Things must be going well. |
Наверное, дела идут как следует. |