| How's things, then? | Ладно, как дела? |
| How are things at Central Control? | Как дела в центральном управлении? |
| How's things in Phnom Penh? | Как дела в Пномпене? |
| How are things in LjubIjana? | Как дела в Любляне? |
| When things were going well. | Когда дела шли хорошо. |
| He was destined for greater things. | Его ждали великие дела. |
| Bob, I got things to do. | Боб, у меня дела. |
| How are things there? | А как дела у тебя? |
| simple things around the house | Привычные дела рядом с домом, |
| Well, things are looking up in this town. | Что ж, дела налаживаются. |
| my man, hows things? | Стив, - дружище, как дела? |
| I have things to do. | У меня кое-какие дела. |
| Aren't things going very well? | Дела же идут очень хорошо. |
| I have things to do. | У меня тут дела, ясно? |
| What were things like here? | А как тут обстояли дела? |
| I got bigger things to worry about, man. | У меня есть дела посерьёзнее. |
| I got things to do. | У меня есть дела. |
| And if things go bad? | А если дела пойдут плохо? |
| I had other things to deal with. | У меня были другие дела. |
| How are things at MI6? | Как дела в британской разведке? |
| dealing with a few things. | У меня были дела. |
| And how are things with you? | А у вас как дела? |
| What things, Ray? | Какие дела, Рэй? |
| Go out there and do great things. | Тебя ждут великие дела. |
| See how things are going. | Хорошо. Дела просто отлично. |