Starting by making things right with Chang. |
Сперва уладит дела с Ченгом. |
How are things in paradise? |
Как дела в раю? |
How are things at the Sanctuary? |
Как дела в Убежище? |
How are things with Lisa? |
Как дела с Лизой? |
You run out of things to do. |
У тебя иссякли дела. |
We've got things to do. |
У меня еще есть дела. |
How are things at Arkham? |
Как дела в Аркхэме? |
How are things at the precinct? |
Как дела у участкового? |
How are things at the office? |
Как дела в офисе? |
That's the way things are, Jamil. |
Так обстоят дела, Джамиль. |
How did things go at the store today? |
Как идут дела в магазине? |
How are things with Bruno? |
И как у вас дела с Брюно? |
I have a few legal things to clear up. |
Нужно уладить кое-какие дела. |
I got better things to do. |
У меня поинтересней дела. |
Kira and I have some things to work out. |
У нас с Кирой дела. |
How did things go with Roman? |
Как дела с Романом? |
So, how are things at home? |
Как ваши дела дома? |
To see how things are going. |
Узнать, как дела. |
This is how we figure things out. |
Так мы обсуждаем дела. |
How are things with Alma? |
А как дела у Альмы? |
How are things at home with... |
Как дела дома с... |
How are things, Don? |
Как дела, Дон? |
How did things go with Robert? |
Как дела с Робертом? |
We got other things to do. |
У нас есть другие дела. |
How's things at the hospital? |
Как дела в больнице? |