| Starting by making things right with Chang. | Сперва уладит дела с Ченгом. |
| How are things in paradise? | Как дела в раю? |
| How are things at the Sanctuary? | Как дела в Убежище? |
| How are things with Lisa? | Как дела с Лизой? |
| You run out of things to do. | У тебя иссякли дела. |
| We've got things to do. | У меня еще есть дела. |
| How are things at Arkham? | Как дела в Аркхэме? |
| How are things at the precinct? | Как дела у участкового? |
| How are things at the office? | Как дела в офисе? |
| That's the way things are, Jamil. | Так обстоят дела, Джамиль. |
| How did things go at the store today? | Как идут дела в магазине? |
| How are things with Bruno? | И как у вас дела с Брюно? |
| I have a few legal things to clear up. | Нужно уладить кое-какие дела. |
| I got better things to do. | У меня поинтересней дела. |
| Kira and I have some things to work out. | У нас с Кирой дела. |
| How did things go with Roman? | Как дела с Романом? |
| So, how are things at home? | Как ваши дела дома? |
| To see how things are going. | Узнать, как дела. |
| This is how we figure things out. | Так мы обсуждаем дела. |
| How are things with Alma? | А как дела у Альмы? |
| How are things at home with... | Как дела дома с... |
| How are things, Don? | Как дела, Дон? |
| How did things go with Robert? | Как дела с Робертом? |
| We got other things to do. | У нас есть другие дела. |
| How's things at the hospital? | Как дела в больнице? |