That's not how we do things in this family. |
В нашей семье так дела не делаются. |
You got better things to do. |
У тебя наверняка есть дела поинтереснеё. |
Sounds like things are going well at your end. |
Кажется, у вас там дела идут хорошо. |
Well, I've got things to do, Mr. |
Ну... У меня есть важные дела, мистер. |
It gives me a say in how things are done. |
Он сообщает мне, как идут дела. |
You ever figure things out, call me. |
Когда уладишь свои дела, позвони мне. |
No, we've got things to do. |
Нет, у нас дела поважнее. |
But I think things are about to get interesting. |
Но я думаю, что дела становится все более интересными. |
And of course you have better things to do. |
И, конечно, у тебя есть дела поважнее. |
It seems like things are looking up for you. |
Кажется, у тебя дела идут на подъем. |
Trust me, mate, this is how things get done in here. |
Поверь мне, приятель, именно так тут делаются дела. |
I remember how things were at home. |
Я помню, как дома обстояли дела. |
I'm happy with the way things are going. |
Я доволен тем, как идут дела. |
No, it says specific things. |
Нет, там очень важные дела. |
The way things stand, the Federation has to cover every possibility. |
С тем, как у нас обстоят дела, Федерации необходимо учитывать любые возможности. |
I think he's trying to patch things up with Bay. |
Думаю, он старается наладить дела с Бэй. |
How you boys do things down here is none of my business. |
Как вы, ребята, проворачиваете здесь дела - не моя забота. |
I've come to settle things with you. |
Я пришёл уладить с тобой дела. |
Kid, I have better things to do, my life is very busy. |
Пацан! У меня есть дела поважнее! Моя жизнь ими перегружена. |
We can do things, Michael - great things, necessary things. |
Мы можем делать дела, Майкл - большие дела, необходимые. |
Business ought to stand aside for other things - personal things. |
Бизнес отошел в сторон из-за другого дела - личного. |
You know, things are bad and these things happen. |
Ты знаешь, дела плохи и эти вещи случаются. |
Told me I'd do special things, important things. |
Еще сказали, что мне предстоят особые важные дела. |
We can start doing things together; community things. |
Мы должны начать делать что-то вместе, какие-то общие дела. |
No matter how bad things have been for me, but your humiliation makes me see that things can always get worse. |
Не важно, как плохи мои дела, глядя на твои унижения я понимаю, что всё могло быть куда хуже. |