Примеры в контексте "Things - Дела"

Примеры: Things - Дела
going here at the Buy More. Things do seem to be running quite smoothly. На самом деле я бы хотел поговорить с Вами насчет того, насколько хорошо идут дела в КБ
FEMALE REPORTER 1: Things are not looking good for Selina Meyer as New Hampshire makes its voice heard... FEMALE REPORTER 2: Дела у Селины Майер складываются нехорошо, после того как был услышан голос Нью-Гэмпшира после того. как победа Дэнни Чанга была подтверждена, борьба в Нью-Гэмпшире идёт за второе место...
Things are crazy with the wedding and there are all these details... and, I don'tknow. Вся эта суматоха и предсвадебные дела и я не знаю.
I GUESS IT'S BUSINESS AS USUAL NOW. BACK TO HOW THINGS WERE. ѕолагаю, теперь дела идут своим чередом.
Things probably worked out for the best, don't you think? Однако, дела у него шли хорошо.
Things a little slow down at the bunco department? Плохо пошли дела в надувательской конторе?
THAT THIS IS NEW YORK, AND YOU GOT MORE IMPORTANT THINGS TO DO THAN TO TRACK DOWN SOME ANNOYING FAN. Что это Нью-Йорк, и у вас есть дела поважнее, чем выслеживать какого-то надоедливого фаната.
WE KNOW YOU BOYS PROBABLY HAVE A LOT MORE... EXCITING THINGS TO DO ON A FRIDAY NIGHT. Мы знаем, что у вас, ребята, наверняка есть дела и поинтереснее в пятницу вечером.
More important things here. Почему? - Есть дела поважнее.
Well, that's not how we run things here. Здесь так дела не делаются.
That is not the way that things are done. Так дела не делаются.
He has things to do with Hong Kong murderers У него дела с гонконгскими киллерами
He does things in a big way now. Он теперь делает дела по-крупному.
This how things are done around here. Так тут дела и делаются.
I do have other things on my plate at the moment. У меня есть другие дела.
How are things going with you and Carl? Как дела с Карлом?
How are things on your end? А у тебя как дела?
Okay? Let's just see how things go from here. Посмотрим как пойдут дела дальше.
That's not how we do things around here. Так дела не делаются.
But I have more important things on my mind now. Но сейчас есть дела поважнее!
I had more important things to see to. У меня были дела поважнее.
You had more important things to do. У тебя были дела поважнее.
I have some things I have to deal with. У меня есть неотложные дела.
We have more important things to think about. У меня есть дела поважнее.
How do things stand at Wolf Hall? Как дела в Вулфхолле?