Примеры в контексте "Things - Дела"

Примеры: Things - Дела
How's things with you? Как у тебя дела?
How are things going for you? А у тебя как дела?
How are things with Rachel? Как дела с Рейчел?
That may be best. I have things to do. Извините, меня ждут дела.
Good, things are definitely looking up. Отлично. Дела налаживаются.
How are things in Lyon? Как дела в Лионе?
I need to get some things done. Мне нужно закончить некоторые дела.
Listen, I still got some things to do. У меня есть дела.
How are things going with your doomed love, Как дела у твоей обреченной любимой
Cause I've got things to do. Просто у меня дела есть.
How did things go with your... your friend? Как дела у вашего друга?
Given the way things are going... Учитывая, как идут дела...
If things should turn out like that... Раз такие дела, то...
I've got some things to take care of in Jakarta. Надо уладить дела в Джакарте.
Are things going well in Tokyo? Хорошо идут дела в Токио?
I've got things to do. У меня есть кое-какие дела.
I have things to settle with you, but... У нас есть нерешённые дела...
I'll clean things up with Takigawa. Нужно уладить дела с Такигавой.
There's a lot more important things at stake here. Есть намного более важные дела.
How have things been here? Как у нас обстоят дела?
How are things in the world of finance? Как дела в мире финансов?
So how are things going with Detective Guzman? Как дела у детектива Гузмана?
How are things with your dad? Как дела с отцом?
I've got other things to do. У меня остались дела.
How are things at the coffee shop? Как дела в кофейне?