| Mediaeval the way things are done around here. | Дела здесь делаются по старинке. |
| I got better things to do. | У меня дела поважнее. |
| How's things going here? | Как тут у вас дела? |
| How have things been going? | Ќу, как идут дела? |
| Durdles got better things to do. | У Дёрдлса есть дела поважнее. |
| Well, I have things to attend to. | У меня еще есть дела. |
| Whatever it takes to get things done. | Так того требуют дела. |
| Donny's closing things up out here. | Донни заканчивает местные дела. |
| How are things progressing at the burial site? | Как дела на раскопках? |
| How's things with Tori going? | Как там дела с Тори? |
| So... how are things? | Итак... как дела? |
| He's handled these things before. | Он уже вёл подобные дела. |
| How are things going on the surveillance op? | Как идут дела со слежкой? |
| So, how are things, Harry? | Как дела, Гарри? |
| So... how's things? | Ну... как дела? |
| How are things up in Ops? | Как дела в Штабе? |
| How are things at school? | А как у тебя дела? |
| Yes, things are going quite well. | Н-да, дела идут неплохо. |
| How are things here? | Как здесь идут дела? |
| So how are things going for you? | И как идут твои дела? |
| Jesse, things is good. | Джесси, дела идут хорошо |
| That is not the way things are done. | Дела так не делаются. |
| That is not the right way to do things. | Таким образом дела не делаются. |
| At home things are no better. | Дома дела обстоят ненамного лучше. |
| How are things here? | Как здесь обстоят дела? |