Английский - русский
Перевод слова Test
Вариант перевода Испытание

Примеры в контексте "Test - Испытание"

Примеры: Test - Испытание
If the child restraint system is designed for two or more children, one test shall be carried out with the heaviest manikins occupying all seat positions. Второе испытание проводится с использованием самого легкого и самого тяжелого из манекенов, указанных выше.
If he stops the test tomorrow, people fear the plant... will get shut down and they'll lose their jobs. Если он остановит испытание и завтра, то могут закрыть станцию, и люди потеряют свои рабочие места.
A first key test on whether Chile's right has really changed may come as soon as next week. Первое ключевое испытание серьезности новой позиции правого крыла пройдет уже на следующей неделе.
My nephew wants me to perform a little test on you. Мой племенник желает, чтобы я устроил тебе испытание.
There's a carnival atmosphere at Cape Canaveral... as the International Machine Consortium... hosts as much a media event as a systems test. На мысе Канаверал царит праздничная атмосфера... грядёт важное событие, испытание машины... и консорциум пригласил множество журналистов.
Remember, it is you, Ichabod Crane, who is now put to the test. И помните, что это вы... Икеборд Крейн... сейчас проходите испытание.
But the true test of any hotel is that morning cup of coffee, which I'll get back to you about. Но настоящее испытание для любого отеля- это утренняя чашка кофе, Сообщу тебе об этом через полчаса.
If they failed the test, she would kill them by means of asphyxiation and then... eat the remains. Проваливших испытание она убивала через удушение, а потом... пожирала.
The United States Constitution has stood the test of time. онституци€ -Ўј выдержала испытание временем.
In the case of power-driven vehicles with automatic transmission, the test shall be carried out with the selecting lever in the "neutral" or "parking" position. 1.3.1.1.3.3 На механических транспортных средствах с автоматической трансмиссией испытание проводится с переключателем в нейтральном или стояночном положении.
If it is not possible to obtain such an intermediate position, it will not be necessary to carry out the following additional test. Если установка в таком промежуточном положении невозможна, то указанное ниже дополнительное испытание не проводится.
In order to re-confirm the two-year inspection period on the basis of practical experience, Mr. Rein proposes to perform a comparative practical test. Для того чтобы еще раз подтвердить обоснованность двухгодичного интервала проведения проверок на основе практического опыта, г-н Райн предложил провести сопоставительное практическое испытание.
The test shall comprise the following sequence of operations: 7.8.3.1.3 Испытание проводится в следующей последовательности:
After conclusion of the soak period the vehicle is driven through a complete Type I test drive as described in annex 4. 5.4.1 После завершения периода насыщения проводится полное ездовое испытание типа I, описанное в приложении 4.
In case of visible chatter marks this sample shall be discarded from further investigation and a retest with a new test sample needs to be done. 4.9.5.4.3. При наличии видимых бороздок такой образец для целей дальнейшего изучения отбраковывают, и проводят повторное испытание с использованием нового испытательного образца.
The subsequent re-testing renders the original type test invalid and the manufacturer no longer bears any responsibility in relation to the body. Если данное требование выполнено неполностью, то должно быть проведено новое испытание типа СПС.
A test fixture to mount the door(s). 2.3 Вариант 3: Динамическое испытание двери
This test shall be carried out by an authorized professional selected by the owner of the vehicle(s) or his agent. Это испытание проводится квалифицированным специалистом, выбираемым владельцем транспортного средства или его представителем.
With this test has to be found out whether a plastic is to be classed into the categories of rigid or flexible plastics. Это испытание имеет целью установить принадлежность пластика к категории жестких или гибких пластиковых материалов.
Unless a uniform procedure is laid down for how braking is to be effected, the test shall be carried out following agreement with the Technical Service. Если единообразной процедуры, устанавливающей соответствующий метод торможения, нет, то испытание проводится по согласованию с технической службой.
In the case of harness belt buckles, this test may be carried out without all the tongues being introduced. В случае пряжек для ремней привязного типа это испытание может проводиться без замыкания всех язычков.
In still water, a test shall also be performed to establish that a speed of not less than 6.5 km/h can be reached when going astern. При отсутствии течения проводится также испытание с целью установить, что при движении задним ходом достигается скорость не менее 6,5 км/ч.
The test is regarded as having been successful if the navigation light continues to function and no damage has occurred to the prototype or its sub-assemblies and components. Испытание считается успешным, если ходовой огонь продолжает функционировать и опытный экземпляр либо его узлы или элементы не получили никаких повреждений.
A static test shall be carried out in accordance with the following requirements: 3.8.2.3 Статическое испытание проводится в соответствии со следующими требованиями:
Colour endurance test All coloured lamps of one coating 20 / 1 Испытание на светостойкость Все цветные лампы с одной 20