Английский - русский
Перевод слова Test
Вариант перевода Испытание

Примеры в контексте "Test - Испытание"

Примеры: Test - Испытание
In that case, the test shall be performed just before or just after the test in dual-fuel mode, on the same engine, on the same engine test-bed, and under the same laboratory conditions. В этом случае испытание проводят непосредственно перед или непосредственно после испытания в двухтопливном режиме на том же двигателе и испытательном стенде при одинаковых условиях испытания на станции .
Moreover there is already a note in 6.2.3.5.1 to authorize the replacement of the pressure test by another test with an equivalent level of safety for a type of LPG cylinders: Кроме того, в пункте 6.2.3.5.1 уже есть примечание, позволяющее для определенного типа баллонов для СНГ вместо гидравлического испытания под давлением проводить другое испытание, обеспечивающее эквивалентный уровень безопасности:
As an alternative, a reference to a vehicle test cell number may be used, with the advance approval of the Administration, provided test cell calibration records show the pertinent instrument information. В качестве альтернативы может указываться - с предварительного одобрения административного органа - номер испытательной камеры, где проводится испытание транспортного средства, при условии, что в протоколах ее калибровки фигурирует необходимая информация о приборах,
In the past, the 'Ring didn't get much attention aside from track day hoons and the occasional manufacturer test, but lately the big test has been to get around the circuit with the best time possible. В прошлом, Кольцо не получал большое внимание в сторону от пути hoons день и время от времени производитель тест, но в последнее время большое испытание было обойти цепь с наилучшей сроки.
Suitable NDT techniques will detect all defects that would lead to failure if the tank was subjected to a hydraulic test and will ensure that all defects that could eventually lead to failure before the next periodic test are detected. Надлежащие методы НРК позволят обнаружить любые дефекты, которые могут привести к повреждению, если цистерна будет проходить гидравлическое испытание, а также все дефекты, которые могут в конечном итоге привести к повреждению до следующего периодического испытания.
The legal aid policy will be put to the test, as will the capacity of the Legal Advisory Section to support a number of defence teams with different priorities. Грядет испытание, в ходе которого подвергнутся проверке правила правовой помощи и возможности Консультативно-правовой секции в плане поддержки нескольких групп защиты с неодинаковыми приоритетами.
Due to polyurethane material, a hydraulic test is not relevant as it will not be possible to detect small leaks and a check of the external conditions of the pressure receptacle is not possible as the steel external surface is not visible. Ввиду использования полиуретана гидравлическое испытание является ненужным, так как невозможно будет обнаружить небольшие утечки, а внешний осмотр сосуда под давлением невозможен потому, что внешняя стальная поверхность не видна.
A design type test requirement with a safety factor of 2.0 against specified stress limits and the total mass of the drum and the testing of all lifting lugs as part of the initial testing with the same loading has shown satisfactory performance. Испытание по типу конструкции с коэффициентом запаса прочности 2,0 с учетом заданных предельных значений напряжения и общей массы барабана, а также испытания всех подъемных проушин в рамках первоначального испытания при той же нагрузке продемонстрировали удовлетворительные результаты.
At that meeting, there was general agreement that although the Rules had stood the test of time and were universally acknowledged as the minimum standards for the detention of prisoners, some areas of the Rules needed to be reviewed (paras. 4 and 5). На этом совещании было достигнуто общее согласие о том, что, хотя Правила выдержали испытание временем и получили всеобщее признание как минимальные стандарты содержания заключенных под стражей, некоторые части Правил необходимо пересмотреть (пункты 4 и 5).
In this context, Canada condemned in the strongest terms possible North Korea's nuclear weapons test on 12 February 2013, in addition to the nuclear tests conducted on 9 October 2006 and 25 May 2009. В этой связи Канада самым решительным образом осудила испытание ядерного оружия, проведенное Северной Кореей 12 февраля 2013 года, а также ядерные испытания, проведенные 9 октября 2006 года и 25 мая 2009 года.
The Prime Minister stated that the test was also totally unacceptable because it represented a grave challenge to the international disarmament and non-proliferation regime centred on the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. Премьер-министр заявил, что это испытание также полностью неприемлемо потому, что оно представляет собой серьезный вызов для международного режима разоружения и нераспространения, в основе которого лежит Договор о нераспространении ядерного оружия.
The United Nations Globally Harmonized System of classification and labeling of chemicals (GHS), also refers to this test for classification within the hazard class Oxidizing Solids. В Согласованной на глобальном уровне системе классификации опасности и маркировки химической продукции (СГС) Организации Объединенных Наций содержится ссылка на это испытание для целей классификации в рамках вида опасности "Окисляющие твердые вещества".
"Leakproofness test" means a test to determine the leakproofness of a tank, a packaging or an IBC and of the equipment and closure devices; "Испытание на герметичность" означает испытание в целях определения герметичности цистерны, тары или КСГМГ, а также их оборудования и закрывающих устройств;
31.4.3.2.3 When the test in the position in which the dispenser is designed to be used gives a negative result, the test shall be repeated in the position of the dispenser most likely to result in a positive result. 31.4.3.2.3 Если испытание в том положении, в котором распылитель должен использоваться, дает отрицательный результат, то испытание следует повторить в таком положении распылителя, в котором оно скорее всего может дать положительный результат.
If the test has been carried out with one or more forces but not with all forces greater than those specified in paragraphs 2.2.1. and 2.2.2. above and if the seat complies with the requirements, the test shall be considered to be satisfied. 2.2.7 Если испытание было проведено с применением одного или более усилий, которые тем не менее в сумме не превосходили усилий, предусмотренных в пунктах 2.2.1 и 2.2.2 выше, и если сиденье соответствует предписанным требованиям, то испытание считают успешным.
6.6.2.19.3 The initial inspection and test of a portable tank shall include a check of the design characteristics, an internal and external examination of the portable tank and its fittings with due regard to the substances to be transported, and a pressure test. 6.6.2.19.3 Приемочные испытания и контроль переносной цистерны включают проверку конструктивных характеристик, внутренний и внешний осмотр переносной цистерны и ее фитингов с должным учетом перевозимых веществ, а также испытание на баропрочность.
In the case of interchangeable parts the high load test shall be conducted on a new brake drum or on the same brake drum which has been used for the alternative dynamometer test (see paragraph 3.3. of this annex.). В случае взаимозаменяемых частей испытание при повышенной нагрузке проводят на новом тормозном барабане или на том же тормозном барабане, который использовался для альтернативного испытания на динамометрическом стенде (см. пункт З.З данного приложения).
Afterwards, the IBCs were to be submitted to all the design type tests provided under 6.5.6.3.7, including the vibration test, which, like the drop test, could be carried out on a separate IBC of the same model. После этого КСГМГ должны подвергаться всем испытаниям типа конструкции, предусмотренным в пункте 6.5.6.3.7, в том числе испытанию на виброустойчивость, которое, как и испытание на падение, может, однако, проводиться на другом КСГМГ такой же конструкции.
1.2.2.1. Type-0 test with engine disconnected, vehicle laden (this test may be omitted in cases where it is obvious that the requirements are met, e.g. diagonal split braking system) 1.2.3. 1.2.2.1 Испытание типа 0 с отсоединенным двигателем на груженом транспортном средстве (это испытание может не проводиться в тех случаях, когда очевидно, что установленные требования соблюдаются, например в случае системы раздельного торможения (по диагонали))
The remaining tests are not as severe on the brake system, and were sequenced according to increasing test speed for the dry stop performance tests, followed by the wet brake performance test. Остальные испытания не являются в такой же мере тяжелыми для тормозной системы, и их последовательность определена исходя из нарастания испытательной скорости для испытания на торможение на сухой поверхности, после чего проводится испытание с влажными тормозами.
(a) Carry out the test set out in paragraph 4.3. (dry stop test - single brake control actuated) for each service brake system with the power assistance disabled. а) Испытание проводится в соответствии с предписаниями, содержащимися в пункте 4.3 (испытание на торможение на сухой поверхности приведение в действие одного органа тормозного управления), для каждой системы рабочего тормоза с отключенным усилителем.
(e) The inspection body shall provide the applicant with a visit or audit report and, if a test has taken place, with a test report. ё) проверяющий орган должен предоставлять заявителю отчет о посещении или ревизии и, если проводилось испытание, отчет об испытании.
"Baseline test" means a stop or a series of stops carried out in order to confirm the performance of the brake prior to subjecting it to a further test such as the heating procedure or wet brake stop. 2.3 "Контрольное испытание" означает остановку или серию остановок, выполняемых с целью подтверждения эффективности торможения до последующего испытания, такого, как процедура разогрева или испытание с влажными тормозами.
Maximum test speed: the maximum rated speed of the type of tyre if the test is performed with a 2.0 m diameter test drum; maximum rated speed for the type of tyre less 10 km/h if the test is performed with a 1.7 m diameter test drum. 2.5.6 максимальная скорость испытания: максимальная скорость, предписанная для данного типа шины, если испытание проводят на испытательном маховике диаметром 2,0 м; максимальная скорость, предписанная для данного типа шины, минус 10 км/ч, если испытание проводят на испытательном маховике диаметром 1,7 м;
3.8.3.8.3. the test in paragraph 3.8.3.8.2. shall not apply if the same restraints are used for the forward and rearward direction or if an equivalent test has been conducted; 3.8.3.8.3 испытание, предусмотренное в пункте 3.8.3.8.2, не применяется, если для испытания под воздействием усилия, направленного вперед и назад, используются одинаковые удерживающие системы или если было проведено эквивалентное испытание;