Appendix 5 Practical inclination test for determination of the efficiency of cargo securing arrangements |
Практическое испытание на наклонной плоскости для проверки эффективности приспособлений для крепления грузов |
As a minimum, the test shall cover the following: |
Испытание должно охватывать как минимум следующее: |
The leakproofness test shall be carried out with gas contained in the pressure receptacle or with an inert gas. |
Испытание на герметичность должно проводиться с использованием газа, содержащегося в сосуде под давлением, или инертного газа. |
The test shall be carried out each time on two new samples of strap, of sufficient length, conditioned in conformity with the provisions of paragraph 7.4.1. above. |
7.4.2.1 Испытание должно проводиться каждый раз на двух новых образцах лямок достаточной длины, выдержанных в условиях, указанных в пункте 7.4.1 выше. |
A pilot field test of the model disability survey has been completed in Cambodia and additional field tests will be implemented in 2015 in several member States. |
Экспериментальное полевое испытание указанного типового обследования было проведено в Камбодже, а в 2015 году дополнительные полевые испытания будут осуществлены в нескольких государствах-членах. |
Organized crime: refine and test analytical framework for measuring organized crime |
Организованная преступность: доработка и испытание аналитических рамок для измерения масштабов организованной преступности |
and I will stand the test with fortitude. |
мы дали клятву и я стойко вынесу испытание. |
The point is, last time was a test, designed to measure a challenger's worth. |
В тот раз это было испытание, чтобы определить достойных. |
I'm very much afraid, sir, that your greatest test is yet to come. |
Я боюсь, сэр, что наиболее трудное для вас испытание ещё только грядёт. |
When can she perform her field test? |
Когда она сможет пройти испытание в полевых условиях? |
But if you think you can do my job better than I can, here's the test. |
Но если ты думаешь, что сделаешь мою работу лучше меня, вот тебе испытание. |
A test lasting a total of 19 minutes and 40 seconds, made up of two parts, One and Two, is performed without interruption. |
5.3.1.2.1 Испытание проводят без перерыва в течение в общей сложности 19 минут 40 секунд и состоит из двух частей: первой и второй. |
I don't think I've ever taken a test honestly. |
я не думаю, что когда-либо проходил испытание на честность. |
4.3.1.3.3. The test shall be repeated until the coastdown data satisfy the statistical accuracy requirements as specified in paragraph 4.3.1.4.2. |
4.3.1.3.3 Испытание повторяют до тех пор, пока данные прогона на выбеге не будут соответствовать требованиям к статистической точности, определенным в пункте 4.3.1.4.2. |
Coastdown The coastdown test on the chassis dynamometer shall be performed with the procedure given in paragraphs 4.3.1.3.1. and 4.3.1.3.2. of this Annex. |
Испытание методом выбега на динамометрическом стенде проводят в соответствии с процедурой, определенной в пунктах 4.3.1.3.1 и 4.3.1.3.2 настоящего приложения. |
The melee is the ultimate test of strength and courage. |
Ближний бой это конечное испытание на прочность и мужество |
So, did you take this test at my age? |
А ты проходил такое испытание в моём возрасте? |
So, to try and split them up a bit, I've devised a simple test involving a small group of rally enthusiasts. |
Поэтому, чтобы испытать и различить их, я разработал простое испытание с участием небольшой группы фанатов ралли. |
Few reach the final test and even less in the arena. |
Очень немногим удается окончательное испытание не говоря уже на арене |
And this week's challenge is the biggest test of your skills so far. |
Вас ждет самое серьезное испытание ваших навыков. |
Leela, will you take the test of the Horda? |
Лила, хочешь ли ты пройти испытание Хорда? |
Your acceptance of his message, Brother, is the test that will prove you worthy of this new, exalted role. |
Твое согласие с его посланием, брат, - это испытание, которое докажет, что ты достоин этой новой, возвышенной роли. |
It's not a prison, it's a test. |
Это не тюрьма, а испытание. |
The chairman of Coca-Cola has just agreed to do a major test of hundreds of units of this in the developing world. |
Президент Coca-Cola уже дал согласие провести серьёзное испытание сотни единиц в развивающихся странах. |
This was my wilderness, my test of what I felt, what I believed. |
Это была моя пустыня, испытание моих чувств и веры. |