| Appendix 5 Practical inclination test for determination of the efficiency of cargo securing arrangements | Практическое испытание на наклонной плоскости для проверки эффективности приспособлений для крепления грузов |
| As a minimum, the test shall cover the following: | Испытание должно охватывать как минимум следующее: |
| The leakproofness test shall be carried out with gas contained in the pressure receptacle or with an inert gas. | Испытание на герметичность должно проводиться с использованием газа, содержащегося в сосуде под давлением, или инертного газа. |
| The test shall be carried out each time on two new samples of strap, of sufficient length, conditioned in conformity with the provisions of paragraph 7.4.1. above. | 7.4.2.1 Испытание должно проводиться каждый раз на двух новых образцах лямок достаточной длины, выдержанных в условиях, указанных в пункте 7.4.1 выше. |
| A pilot field test of the model disability survey has been completed in Cambodia and additional field tests will be implemented in 2015 in several member States. | Экспериментальное полевое испытание указанного типового обследования было проведено в Камбодже, а в 2015 году дополнительные полевые испытания будут осуществлены в нескольких государствах-членах. |
| Organized crime: refine and test analytical framework for measuring organized crime | Организованная преступность: доработка и испытание аналитических рамок для измерения масштабов организованной преступности |
| and I will stand the test with fortitude. | мы дали клятву и я стойко вынесу испытание. |
| The point is, last time was a test, designed to measure a challenger's worth. | В тот раз это было испытание, чтобы определить достойных. |
| I'm very much afraid, sir, that your greatest test is yet to come. | Я боюсь, сэр, что наиболее трудное для вас испытание ещё только грядёт. |
| When can she perform her field test? | Когда она сможет пройти испытание в полевых условиях? |
| But if you think you can do my job better than I can, here's the test. | Но если ты думаешь, что сделаешь мою работу лучше меня, вот тебе испытание. |
| A test lasting a total of 19 minutes and 40 seconds, made up of two parts, One and Two, is performed without interruption. | 5.3.1.2.1 Испытание проводят без перерыва в течение в общей сложности 19 минут 40 секунд и состоит из двух частей: первой и второй. |
| I don't think I've ever taken a test honestly. | я не думаю, что когда-либо проходил испытание на честность. |
| 4.3.1.3.3. The test shall be repeated until the coastdown data satisfy the statistical accuracy requirements as specified in paragraph 4.3.1.4.2. | 4.3.1.3.3 Испытание повторяют до тех пор, пока данные прогона на выбеге не будут соответствовать требованиям к статистической точности, определенным в пункте 4.3.1.4.2. |
| Coastdown The coastdown test on the chassis dynamometer shall be performed with the procedure given in paragraphs 4.3.1.3.1. and 4.3.1.3.2. of this Annex. | Испытание методом выбега на динамометрическом стенде проводят в соответствии с процедурой, определенной в пунктах 4.3.1.3.1 и 4.3.1.3.2 настоящего приложения. |
| The melee is the ultimate test of strength and courage. | Ближний бой это конечное испытание на прочность и мужество |
| So, did you take this test at my age? | А ты проходил такое испытание в моём возрасте? |
| So, to try and split them up a bit, I've devised a simple test involving a small group of rally enthusiasts. | Поэтому, чтобы испытать и различить их, я разработал простое испытание с участием небольшой группы фанатов ралли. |
| Few reach the final test and even less in the arena. | Очень немногим удается окончательное испытание не говоря уже на арене |
| And this week's challenge is the biggest test of your skills so far. | Вас ждет самое серьезное испытание ваших навыков. |
| Leela, will you take the test of the Horda? | Лила, хочешь ли ты пройти испытание Хорда? |
| Your acceptance of his message, Brother, is the test that will prove you worthy of this new, exalted role. | Твое согласие с его посланием, брат, - это испытание, которое докажет, что ты достоин этой новой, возвышенной роли. |
| It's not a prison, it's a test. | Это не тюрьма, а испытание. |
| The chairman of Coca-Cola has just agreed to do a major test of hundreds of units of this in the developing world. | Президент Coca-Cola уже дал согласие провести серьёзное испытание сотни единиц в развивающихся странах. |
| This was my wilderness, my test of what I felt, what I believed. | Это была моя пустыня, испытание моих чувств и веры. |