I know not how our men will stand the test. |
Не уверен, что наши солдаты смогут пройти это испытание. |
Yet I will set final test, and gauge action against words. |
Однако устрою последнее испытание: узнать, подтверждают ли действия его слова. |
During its more than 50 years of existence, it has stood the test of time. |
За более чем 50 лет своего существования она выдержала испытание временем. |
No, you were just a test, an experiment. |
Нет, на тебе мы проводили контрольное испытание. |
The test for institution building, however, will come once a constitution has been approved and a new government installed. |
Испытание качества государственных институтов, однако, произойдет после одобрения конституции и установления нового правительства. |
It's not fair to test me like this. |
И что все это лишь испытание... |
Pass one test, and I shall know the truth. |
Пройди одно испытание, и я смогу узнать правду. |
But after passing a perilous test, Skywalker refuses. |
Но, пройдя тяжкое испытание, Скайуокер отвергает предложение. |
Kyoko, you have surpassed the perfection this test. |
Кёко, ты превосходно прошла испытание. |
You both passed our little test with flying colours. |
Вы оба прошли наше небольшое испытание. |
This is good, a test of our convictions. |
Это хорошее испытание для наших убеждений. |
The writer Thomas Mann said somewhere that a temptation resisted is not a sin but a test of virtue. |
Писатель Томас Манн, где-то сказал, что сопротивление соблазнам, не грех, а испытание добродетели. |
Yes, the test of a new Klingon weapon, leaving no traces. |
Да, испытание нового клингонского оружия, не оставляющего следов. |
So he was presented with a surprising test. |
Впереди у него был шокирующее испытание. |
The real test wasn't Mach 2. |
Настоящие испытание было не по второй скорости звука. |
This was your test, not mine. |
Это было твоё испытание, а не моё. |
Rulings which will stand the test of time. |
Вкусы не всегда проходят испытание временем. |
Mach 1 tunnel test, T-1 minute. |
Испытание в аэродинамической трубе, запуск через минуту. |
But now for the real test... how not to take it home with you. |
Но теперь настоящее испытание... как не унести всё это с собой. |
This is how your test ends, my son. |
Так заканчивается твоё испытание, сын мой. |
You pass the test, soldier, with flying colours. |
Ты прошёл испытание, солдат... с поднятыми знамёнами. |
When the captain returned, she put him to a test. |
Когда капитан вернулся, она поставила его на испытание. |
Alright, we passed the test so this should work. |
Ладно, мы прошли испытание, так что это должно сработать. |
You didn't pass the test, but never mind. |
Испытание ты не выдержала, но это не важно... |
I take an eye test, I flunk it. |
Я проверяю зрение, проваливаю испытание. |