Английский - русский
Перевод слова Test
Вариант перевода Испытание

Примеры в контексте "Test - Испытание"

Примеры: Test - Испытание
If not all measurements are automatic and recorded, the test shall be continued for a period of eight consecutive hours in order to make sure that operation is continuous and to take the definitive readings. Если не все определения регистрируются и производятся автоматически, испытание должно быть продолжено в течение дополнительного периода продолжительностью восемь последовательных часов с целью проверки постоянства режима и проведения окончательных измерений.
The New York Times reported following the closure that The fate of Kaesong is seen as a crucial test of how far North Korea is willing to take its recent threats against the South. The New York Times сообщила после закрытия, что «судьба Кэсона рассматривается как решающее испытание, как далеко Северная Корея готова зайти в реализации угроз против Юга.
The player must get past the Guardians of Zork, with the complete garb of the Dungeon Master, and then endure a final test. Игрок должен пройти мимо стражи Зорка с полным комплектом одеяния Хозяина Подземелья и пройти финальное испытание.
The main objectives of SA-3 were much the same as the previous two Saturn I flights in that it was primarily a test of the first-stage booster (S-I) and its H-1 engines. Главные задачи полёта SA-3 были почти такими же, как и в предыдущих двух пусках Сатурн-1 - прежде всего испытание первой ступени ракеты-носителя (S-I) и её двигателей (H-1).
Instead, a person with great knowledge of a mystical weaving technique must mend the garment, though as a test of worthiness for The Living Tribunal, Strange uses a large amount of mystical energy to reconstruct the cloak. Вместо этого человек с большим знанием техники мистического плетения должен починить одежду, хотя, как испытание достоинства для Живого Трибунала, Стрэндж использует большое количество мистической энергии, чтобы восстановить плащ.
For the hidden rules regarding the students, Feng teacher admitted, it is impossible test answers to students. За "скрытые правила", касающиеся студентов, Фэн учитель признался, "невозможно испытание ответы на студентов".
Several principles have been taken from the, for example: First test the PTC and only after receiving the payment to disclose the site, and gain the trust of readers. Несколько принципов были взяты из, например: первое испытание АКП, и только после получения оплаты раскрывать свой сайт, а завоевать доверие читателей.
Chapter 25, which concludes the story of Asumi and her classmates undergoing a test of their survival skills, was the final chapter to be adapted for the anime. 25-я глава, в которой рассказывается о том, как Асуми и её одноклассники проходят испытание своих навыков выживания, стала последней адаптированной для аниме.
During the imitated Moon flight Gridunov was appointed the commander of a three-person crew, but turned the only one to complete the test and received 1,000 rubles. Во время имитации полета на Луну Гридунов был назначен командиром отряда из трех человек, но только он один прошел испытание и получил за него 1,000 рублей.
In January 2016, Blue Origin announced that they intended to begin testing full engines of the BE-4 on ground test stands prior to the end of 2016. В январе 2016 года компания Blue объявила, что намерена начать испытание двигателей BE-4 на наземных стендах до конца этого года.
Sergey Sergeevich decides to test the robot in the human environment and sends it on a date with the bride of one of his employees Tatiana (Marianna Vertinskaya). Сергей Сергеевич решает провести испытание робота на существование в человеческой среде и отправляет его на свидание с невестой одного из своих сотрудников Татьяной (Марианна Вертинская).
The objectives of SA-2 were much the same as those of SA-1 in that it was primarily a test of the Saturn I rocket and the new H-1 engines. Задачи полёта SA-2 были почти такими же, как и у SA-1, это прежде всего испытание ракеты Сатурн-1 и новых двигателей H-1.
I can pass the test. I know I can. Я могу пройти испытание. Я знаю, я могу.
Static LPG Tanks: In many countries the hydraulic test (at the periodic inspection) has been replaced by the NDT techniques listed in this proposal. Стационарные цистерны для перевозки СНГ: Во многих странах гидравлическое испытание (в ходе периодической проверки) было заменено испытаниями с применением методов НРК, перечисленных в настоящем предложении.
The test of who we are now is what we choose to do with what we've seen. Испытание для тех, кем мы являемся сейчас Что мы хотим сделать, с тем что увидели.
Since then, that promise has come to be regarded as a key test of the developed world's resolve to do its part in the fight against global warming. С тех пор это обещание расценивается как основное испытание развитых стран мира в их решении внести свое вклад по борьбе с глобальным потеплением.
But we should get used to understanding that some research findings have very low credibility, while others may be more likely to stand the test of time. Но мы должны привыкнуть к осознанию того, что у одних исследовательских результатов уровень надежности весьма низкий, а другие, возможно, с большей вероятностью выдержат испытание временем.
NEW YORK: India's test of five nuclear bombs in two days (setting off three in a day is something new in history) is one of those rare events that redraws the map of the world. НЬЮ-ЙОРК: Испытание Индией пяти атомных бомб в течение двух дней (запуск трех за день - это нечто новое в истории) является одним из тех редких событий, которые перекраивают карту мира.
This year is a test for us all, especially the leaders of the G8 nations, who really are on the line here, with all the world in history watching. Этот год - это испытание для нас всех, особенно лидеров стран большой восьмерки, судьба которых действительно решается сейчас, а весь мир наблюдает за этим.
The first atomic bomb test, codenamed "Trinity" and detonated on July 16, 1945, near Alamogordo, New Mexico, used plutonium as its fissile material. Первое ядерное испытание под названием Тринити, проведенное 16 июля 1945 г. возле города Аламогордо, Нью-Мексико, использовало плутоний в качестве ядерного заряда.
You know, the test of a true hero is not letting the sadness and the loneliness take over. Ты знаешь, это испытание настоящего героя Не давая грусти и одиночеству уйти
So, either you sing seriously or I'll give you a test you'll never forget. Или пойте по-серьёзному, или я устрою вам испытание, которое запомните надолго.
But the test is to give up what I value most. Но мое испытание - оставить то, что для меня важнее всего
Heidi, you have no authority to subject him to this test! Хайди, вы не можете проводить это испытание.
If that is what you believe... if you truly want to know, let me put you to one more test. Если это то, во что вы верите... Если вы действительно хотите знать, позвольте мне дать вам ещё одно испытание.