Английский - русский
Перевод слова Test
Вариант перевода Испытание

Примеры в контексте "Test - Испытание"

Примеры: Test - Испытание
4g impact test in paragraph 12.19.2.1; Испытание на динамическую нагрузку 4 г в пункте 12.19.2.1;
The level at which we pass this test will affect relations in the international political scene for the next few decades. То, как нам удастся пройти это испытание, скажется на отношениях на международной политической арене на ближайшие несколько десятилетий.
Throughout the past 50 years the principles of the Charter have stood the test of time. За последние 50 лет принципы Устава претерпели испытание временем.
This rational approach of setting a common standard of responsibilities as well as privileges will better stand the test of time. Этот рациональный подход к созданию общего стандарта обязанностей, равно как и привилегий, лучше выдержит испытание временем.
The establishment of the Tribunal is a test of those norms and of whether they can truly be enforced and translated into a living reality. Учреждение Трибунала - это испытание этих норм и возможности их реального обеспечения и воплощения в жизнь.
This test only serves to emphasize the importance of moving ahead with the negotiations here in Geneva as quickly as possible. Это испытание лишний раз подчеркивает важность скорейшего продвижения вперед на проходящих здесь, в Женеве, переговорах .
We believe that no test should be carried out under the pretext of safety purposes. Мы считаем, что ни одно испытание не должно быть проведено под предлогом обеспечения безопасности.
Anything less cannot withstand the test of time. Нечто меньшее не сможет выдержать испытание временем.
This latest test is in addition to those it conducted in June and October last year. Это последнее испытание проведено в дополнение к тем, которые были проведены Китаем в июне и октябре прошлого года.
Any nuclear testing at this stage would set back the on-going test ban negotiations. На данном этапе любое ядерное испытание обернулось бы сбоем для текущих переговоров по запрещению испытаний.
In that connection, it should be seen as a test of the real chances of success for the implementation of the New Agenda. В этой связи это следует рассматривать как испытание реальных шансов на успешное осуществление Новой программы.
The founders of the United Nations set forth principles that have stood the test of time. Основатели Организации Объединенных Наций разработали принципы, которые выдержали испытание временем.
But tonight they face their toughest test yet folks. Но сегодня у них будет самое тяжелое испытание.
That's the big test facing any world religion. Это большое испытание, стоящее перед любой мировой религией.
Please put off the test, Father. Пожалуйста, отец, отмени испытание.
I think he knows it's a test. Я думаю, что он знает, что это испытание.
That test nearly triggered a system-wide war. Это испытание чуть не развязало всесистемную войну.
He hoped that the recent test conducted by China, which had provoked universal dismay, would remain an isolated episode. Стоит надеяться, что недавнее испытание, проведенное Китаем и вызвавшее всеобщее сожаление в мире, останется изолированным эпизодом.
The Charter, I must say, has stood the test of time for nearly half a century. Должен сказать, что на протяжении почти полувека Устав выдерживал испытание временем.
The fundamental values and goals of European regional organizations now face a serious test and a radical review of their mission. Основополагающие ценности и цели европейских региональных организаций проходят сейчас серьезное испытание и подвергаются радикальному пересмотру в плане их задач.
Japan is planning a pilot system test of the mining technology in 1997. В 1997 году Япония намеревается провести испытание экспериментальной системы технологии добычи.
It is a further qualification test of the accelerometer before it will be mounted on board of scientific satellites. Предусмотрено дополнительное аттестационное испытание акселерометра, прежде чем он будет устанавливаться на борту научных спутников.
We look forward to categorical assurances that such a test is not being contemplated and will not be conducted. Мы надеемся получить категорические гарантии того, что такое испытание не намечается и не будет проведено.
Develop, field test and promote a socio-economic gender analysis programme (FAO). Разработка, испытание на местах и пропаганда программ социально-экономического гендерного анализа (ФАО).
All parties should be aware that this is the first test case for the sustainability of the Comprehensive Peace Agreement. Все стороны должны осознать, что это - первое испытание прочности Всеобъемлющего мирного соглашения.