| The moment he started that test, he would've found out that the satellite had been replaced. | Как только он начал это испытание, он бы выяснил, что спутник был заменен. |
| There is one rule in my test, yes? | Есть одно правило в моем испытание, так? |
| "Cost of energy is acid test for gubernatorial candidates." | "Стоимость электроэнергии - последнее испытание для кандидатов в губернаторы". |
| Do you think Ariel's desire for another woman was to test you? | Ты думаешь, что страсть Ариэля к другой женщине это испытание? |
| If this other guy passes his test, the three of us can go free. | Хорошие новости: если тот парень пройдёт испытание, то все вы - трое, будете свободны. |
| The true test of a commander is when he is as frightened and confused as those who look up to him. | Подлинное испытание для руководителя, это когда он испуган и растерян, как и те, кто ему подчиняются. |
| That was a test and you failed it! | Это было испытание и вы его провалили. |
| Adam takes off, And short of cutting loose the big chute, The test seems to work. | Адам разгоняется, и пока не раскрылся большой парашют, испытание, кажется, работает. |
| (c) Periodic pressure cycling test. | с) испытание на циклическое изменение давления. |
| This test was developed by the US automotive industry in response to cylinder failures initiated by stress corrosion cracking of the composite wrap. | Это испытание разработано автомобилестроительной промышленностью США в порядке устранения случаев выхода баллонов из строя в результате коррозионного растрескивания намотки из композиционных материалов. |
| At the manufacturer's choice the test may be performed as, either | По выбору изготовителя испытание может проводиться как |
| (b) A vehicle specific component test in accordance with paragraph 6.4.2.1.2. of this Regulation, or | Ь) как испытание компонента отдельного транспортного средства в соответствии с пунктом 6.4.2.1.2 настоящих Правил или |
| Where the relevant REESS subsystems are distributed throughout the vehicle, the test may be conducted on each relevant of the REESS subsystem. | Если соответствующие подсистемы ПЭАС распределены по всему транспортному средству, то испытание можно проводить на каждой соответствующей подсистеме ПЭАС. |
| WHSC test (if applicable) DF | Испытание ВСУЦ (если это применимо) |
| 03 A 04 when a leakproofness test was performed in March 2004; | 03 А 04, если в марте 2004 года было проведено испытание на герметичность; |
| (a) Corrosion test as per Annex 5. | а) испытание на коррозию согласно приложению 5. |
| List of Annexes, Annex 5 Electrically powered system test, amend to read: | Список приложений, Приложение 5 Испытание электрической системы, изменить следующим образом: |
| Alternatively, the test can be performed in a bunker provided with sufficient ventilation and vent openings to prevent pressure build-up in it. | В качестве альтернативного варианта испытание может проводиться в бункере, оснащенном вентиляционными отверстиями достаточной пропускной способности с целью предотвращения повышения давления в бункере. |
| The test selected shall be conducted in a manner which is representative, both in size and material, of the package. . | Выбранное испытание должно проводиться на упаковках, являющихся типичными с точки зрения как их размеров, так и материалов, использованных при их изготовлении . |
| As I have said many times, our work at the United Nations must always go through a field test. | Как я неоднократно отмечал, наша работа в Организации Объединенных Наций должна проходить испытание на местах. |
| The test at the 4 m drop height is not included in this gtr. | Испытание с высотой сбрасывания 4 м не включено в данные гтп. |
| We see Chad and the Central African Republic as an important test case of our collective ability to maximize the impact of, and ensure coherence among, various actors and instruments. | Мы рассматриваем Чад и Центральноафриканскую Республику как важное испытание нашей совместной способности максимально использовать различных игроков и различные инструменты и обеспечивать согласованность между ними. |
| The result is different, if the test is done with one equipment and different ambient temperatures, so also the classification can be different. | Результаты различаются, если испытание проводится на одном транспортном средстве при разных наружных температурах, поэтому классификация также может различаться. |
| AC. was informed that the item of the non-road mobile machinery (NRMM) covered the pollutant emissions in general and not only the particulate matter test. | АС. был проинформирован о том, что вопрос о внедорожной мобильной технике (ВМТ) охватывает выбросы загрязнителей в целом, а не только испытание на выявление содержания твердых частиц. |
| 6.2.5.1. The test described in paragraph 6.2.4. shall be repeated with a failure in the steering equipment. | 6.2.5.1 Испытание, описание которого приводится в пункте 6.2.4, повторяется на транспортном средстве с неисправным механизмом рулевого управления. |