Английский - русский
Перевод слова Test
Вариант перевода Испытание

Примеры в контексте "Test - Испытание"

Примеры: Test - Испытание
Of course, it is possible that no suitor will pass the test. Конечно, возможно, что ни один жених не пройдет испытание.
Atlan, I'm ready to begin the test on the Mark Two drive. Атлан, мы готовы провести испытание двигателя Марк Два.
34.4.3 Test O.: Gravimetric test for oxidizing solids 34.4.3 Испытание О.: испытание окисляющих твердых веществ гравиметрическим методом
Roof strength test (Test C) Испытание крыши на прочность (испытание С)
Those tickets are a test... of our devotion to our mission. Эти билеты - испытание того,... насколько мы стремимся к нашей цели.
If the heating wire breaks, the test should be repeated to ensure that early breakage of the wire does not influence the test result. Если происходит разрыв нагревательного провода, то испытание следует повторить, чтобы удостовериться в том, что преждевременный разрыв провода не влияет на результат испытания.
In the same way with the external check of the pressure receptacle, the adhesion test and the peeling test can show that there is no external corrosion on the inner receptacle wall. Так же как и в случае внешней проверки сосуда под давлением, испытание на адгезию и испытание на отслаивание позволяют проверить, что на стенке внутреннего сосуда нет внешней коррозии.
To that end, a failure test is proposed for CBS brake systems of Architecture B. Italy is of the opinion that such a failure test requirement should ensure the acceptance of such a CBS in terms of demonstrated robustness and guaranteed minimum braking performance. В этой связи предлагается испытание на отказ для тормозных систем КТС конфигурации В. По мнению Италии, обязательное проведение такого испытания должно обеспечить признание целесообразности таких КТС, поскольку оно позволит подтвердить их надежность и гарантированные минимальные показатели эффективности торможения.
If the test voltage as specified in paragraph 6.2.3. cannot be reached, the test shall be performed on the vehicle with its engine warmed-up and at idle; Если испытательное напряжение, указанное в пункте 6.2.3, не может быть достигнуто, то испытание проводят на транспортном средстве с разогретым двигателем, работающим на холостых оборотах; .
Because the foam of the test bench seat cushion will compress after installation of the Enhanced Child Restraint System, the dynamic test shall be conducted no more than 10 minutes after installation. Поскольку пенопласт подушки сиденья испытательного стенда после установки усовершенствованной детской удерживающей системы сожмется, динамическое испытание надлежит провести не позже чем через 10 минут после установки.
(c) Operational test (Annex 7, paragraph 4. test procedure); с) испытание в рабочих условиях (процедура испытания по пункту 4 приложения 7);
1.2. The test course shall comprise test sections with traffic conditions, at speed corresponding to the relevant type of road, as described in Table 1 below: 1.2 Испытательная трасса должна включать испытательные участки, соответствующие условиям дорожного движения; испытание проводят на скорости, соответствующей данному типу дороги, как указано в таблице 1 ниже:
(a) If there is evidence of a fault in carrying out a test, or an error of measurement, a further test shall be performed. а) если есть данные, свидетельствующие о неправильном проведении испытания или об ошибке в измерениях, то проводят дополнительное испытание.
As well as the external check of the pressure receptacle, the adhesion test and the peeling test can show that there is no external corrosion on the inner receptacle wall. Испытание на адгезию и испытание на отслаивание так же, как и проверка внешнего состояния сосуда под давлением могут указать на отсутствие внешней коррозии на стенке внутреннего сосуда.
The end of test: The test will end when one of the followings is observed: Испытание прекращают, когда наблюдается один из следующих признаков:
1.2.6.4.1. If the vehicle does not start, the test is void, preconditioning tests must be repeated and a new test must be driven. 1.2.6.4.1 Если двигатель не запускается, то испытание считается недействительным; процедуру предварительного кондиционирования выполняют повторно, а затем проводят новое испытание.
The subsequent investigations found that the hydraulic test and visual examination had not identified the defects that caused the failure and that the hydraulic test had actually propagated some cracks. В результате проведенного расследования было установлено, что гидравлическое испытание и осмотр не позволили выявить дефекты, приведшие к разрушению, и что гидравлическое испытание в действительности способствовало распространению некоторых трещин.
First, the drive-by test at 50 km/h, and second, a single event test, the acceleration from 20 to 35 km/h. В соответствии с первым режимом проводится дорожное испытание на скорости 50 км/ч, а в соответствии со вторым - одноразовое испытание на ускорение от 20 до 35 км/ч.
For this reason, it is considered that the hydraulic pressure test and leakproofness test, normally required for packagings containing liquids, are not necessary for this kind of transport. По этой причине считается, что для этого вида перевозки нет необходимости проводить гидравлическое испытание давлением и испытание на герметичность, которые обычно требуются в случае тары, содержащей жидкости.
3.2.6. CD test with a subsequent CS test (option 1) 3.2.6 Испытание в режиме РЗ без последующего испытания в режиме С-З (вариант 1)
6.8.3.4.7 In the case of vacuum-insulated tanks, the hydraulic-pressure test and the check of the internal condition may, with the consent of the approved expert the competent authority, its delegate or inspection body, be replaced by a leakproofness test and measurement of the vacuum. 6.8.3.4.7 В случае цистерн с вакуумной изоляцией гидравлическое испытание под давлением и проверка внутреннего состояния могут, с согласия утвержденного эксперта компетентного органа, его представителя или проверяющего органа, заменяться испытанием на герметичность и измерением вакуума.
Add text to 6.8.2.4.5 and 6.8.3.4.16 to specify that when the result of a test or an inspection is negative, it is mandatory for this test or inspection to be performed again under the control of the same body. Дополнить пункты 6.8.2.4.5 и 6.8.3.4.16, с тем чтобы уточнить, что в случае отрицательного результата при проведении испытания или проверки такое испытание или такая проверка в обязательном порядке проводится повторно под контролем того же органа.
(b) "test sample" in the following text means correspondingly either the "complete system" or the installation unit under test; Ь) "испытательный образец" в нижеследующем тексте означает соответственно либо "комплектную систему", либо "встраиваемый модуль", проходящие испытание;
If it is impossible, the test shall be carried out, in accordance with the Technical Service, on the initial thickness of the material, which shall be mentioned in the test report. Если это не представляется возможным, то испытание проводится - в соответствии с указаниями технической службы - с использованием материала первоначальной толщины, что указывается в протоколе испытания.
The basic principle is that the equivalent approval test method must be carried out in such a way that it represents the basic rollover test specified in Annex 5. 5.4.5 основной принцип заключается в том, что метод эквивалентного испытания на официальное утверждение должен применяться таким образом, чтобы он представлял базовое испытание на опрокидывание, указанное в приложении 5.