A compatibility test with acetic acid is not required if adequate chemical compatibility is proved with a wetting solution. |
Испытание на совместимость с уксусной кислотой не требуется, если доказана достаточная химическая совместимость со смачивающим раствором. |
A delivery test of the service was held on 29 June 1999 by the biodiversity consortium of organizations, with the Government of Uzbekistan. |
Создан целевой фонд. 29 июня 1999 года консорциумом организаций по вопросам биоразнообразия при содействии правительства Узбекистана было проведено испытание работы службы. |
the restraint system shall be capable of withstanding the test. |
удерживающая система должна быть способна выдержать это испытание. |
In-service conformity testing - selection and test of vehicles |
Испытание на соответствие эксплуатационным требованиям - отбор |
this test shall be done at technical service" |
Это испытание проводится в технической службе". |
The test shall be carried out on each compartment at a pressure at least equal to 1.3 times the maximum working pressure. |
Испытание проводится на каждом отсеке с применением давления, величина которого составляет не менее 1,3 максимального рабочего давления. |
the maximum working pressure when a leakproofness test is performed after assembly; |
а) максимального рабочего давления, когда испытание на герметичность проводится после сборки; |
Tanks for vehicles made of a plastic material are considered as meeting this requirement if they have passed the test described in annex 5, paragraph 2. |
Баки для транспортных средств, изготовленные из пластического материала, считаются удовлетворяющими этому требованию, если они прошли испытание, описанное в пункте 2 приложения 5. |
6.7.5.12.1 For MEGCs meeting the definition of container in the CSC, a prototype representing each design shall be subjected to an impact test. |
6.7.5.12.1 Прототип каждой конструкции МЭГК, отвечающих определению контейнера, приведенному в КБК, должен пройти испытание на удар. |
However, the agency does not require a manufacturer to crash test vehicles or to evaluate its products only in the manner specified in the safety standards. |
Вместе с тем агентство не требует от завода-изготовителя проводить испытание автомобиля путем его столкновения с препятствием либо производить оценку своей продукции исключительно таким образом, как это указано в стандартах безопасности. |
If NHTSA's compliance test were to show an apparent non-compliance of a vehicle or equipment item with an applicable standard, the agency would notify the manufacturer promptly. |
Если проводимое НАБДД испытание на соответствие позволяет выявить явное несоответствие какого-либо транспортного средства или предмета оборудования действующему стандарту, то данное ведомство немедленно информирует об этом завод-изготовитель. |
2.3. Calibration and hydrogen retention test of the chamber |
2.3 Калибровка камеры и ее испытание на удержание водорода |
We continue to hope that the appellate judgement in the Vukovar case will render justice that can stand the test of time. |
Мы по-прежнему надеемся, что решение об апелляциях по вуковарскому делу будет принято на основе справедливости и выдержит испытание временем. |
There can be no doubt at all that Timor-Leste has thus far passed the test ably and credibly. |
У нас нет никаких сомнений в том, что Тимор-Лешти успешно и убедительно выдержал это испытание. |
It had stood the test of time and should be maintained, since only adherence to that principle could lead to logical and equitable adjustments to the scale. |
Он выдержал испытание временем и должен быть сохранен, поскольку только при соблюдении такого принципа можно добиться логичной и справедливой корректировки шкалы. |
The component shall comply with the leakage test of Annex 5B at the appropriate maximum temperature at the completion of the high temperature cycles. |
По завершении циклов воздействия высокой температуры элемент оборудования должен выдержать испытание на утечку при соответствующей максимальной температуре, предусмотренное в приложении 5B. |
17 The first test for this matrix will be in those countries going to the board in 2004 for programmes in 2005. |
17 Первое испытание этой сводной таблицы будет проведено в тех странах, которые представят в 2004 году программы на 2005 год. |
Type-0 test for vehicles of category O, equipped with compressed-air brakes. |
1.4.4 Испытание типа 0 в случае транспортных средств категории О, оборудованных пневматическими тормозами |
A simplified test as provided for in Annex 7 and/or, |
упрощенное испытание, предусмотренное в приложении 7, и/или |
A partial test as defined by the Technical Service in relation to the modifications made. |
частичное испытание, определяемое технической службой в зависимости от внесенных изменений. |
Despite some methodological imperfections, the formula had passed the test of time and usefulness for determining real capacity to pay. |
Несмотря на некоторые недостатки методологического характера, эта формула прошла испытание временем и доказала свою полезность в деле определения реальной платежеспособности. |
We can pass this test, but it cannot be done by any one of us alone. |
Мы можем пройти это испытание, но никто из нас не сможет сделать это в одиночку. |
If the shells and their equipment are tested separately, they shall be jointly subjected to a leakproofness test after assembly in accordance with 6.8.2.4.3. |
Если корпуса и их оборудование подвергаются испытаниям раздельно, то после сборки они должны пройти совместное испытание на герметичность в соответствии с пунктом 6.8.2.4.3. |
The following tests are to be conducted on samples of valves or filling unit which have previously been subjected to the external leak test of Annex 5B above. |
Образцы клапанов или заправочного блока, ранее прошедшие испытание на внешнюю утечку, предусмотренное в приложении 5B выше, подвергаются нижеуказанным испытаниям. |
DIN 52310 part 2 Headform impact test on safety glazing materials for road |
DIN 52310, часть 2 Испытание на удар модели головы о безопасные стекловые материалы, предназначенные для автотранспортных средств, с измерением замедления. |