| That's the test. | Это и есть испытание. |
| That test you passed, | Это испытание вы прошли, |
| He passed the test, then. | Значит он прошел испытание. |
| But tonight's the real test. | Но сегодня настоящее испытание. |
| We're running a test on you. | Мы проводим над тобой испытание. |
| The next step - real-world test. | Следующий шаг - реальное испытание. |
| I think... it's a test. | Я думаю, это испытание. |
| Everything is a test! | Все вокруг - испытание! |
| I need to see a test. | Мне нужно увидеть испытание. |
| Prince Telemachus wins the 1st test. | Принц Телемах занял 1-е испытание! |
| No. No test. | Нет, это не испытание. |
| I failed that test. | Я провалил это испытание. |
| It appears to be some sort of test. | Похоже, это какое-то испытание. |
| It's the ultimate holistic test of joined-up policy. | Окончательное глобальное испытание объединённой политики. |
| You think it's all a test? | Ты думаешь, это испытание? |
| You passed their test. | Ты прошёл их испытание. |
| We have passed the final test! | Мы прошли последнее испытание! |
| Attention, commencing live fire test. | Внимание, испытание огнём. |
| He must pass the final test | Он должен пройти окончательное испытание |
| Separation is a test. | Разлука - это испытание тоже. |
| This was his test run. | Испытание он проводил здесь. |
| Not much of a test. | Какое же тут испытание? |
| It's your test. | Это испытание только для тебя. |
| First test passed, it would seem. | Значит, первое испытание пройдено. |
| It's a test of character. | Это - испытание характера. |