6.4.15.1 The tests are: the water spray test, the free drop test, the stacking test and the penetration test. |
6.4.15.1 Эти испытания включают: обрызгивание водой, испытание на свободное падение, испытание на укладку штабелем и испытание на глубину разрушения. |
The Joint Meeting also confirmed that the water jacket test was an alternative to the hydraulic pressure test and was not mandatory. |
Кроме того, Совместное совещание подтвердило, что испытание на объемное расширение является альтернативой реальному гидравлическому испытанию под давлением и не является обязательным. |
If the test is not carried out immediately after conditioning, the specimen shall be placed in a hermetically closed receptacle until the test begins. |
Если испытание проводится не сразу после кондиционирования, то отобранный образец до начала испытания помещают в герметически закрытый сосуд. |
This test shall be carried out with the minimum bank angle specified by the applicant simulating the condition by means of the test fixture etc. |
6.2.8.2 Это испытание проводят при минимальном угле крена, указанном подателем заявки, который имитирует это условие с помощью испытательного крепления и т.д. |
Because if the test of a man is how he treats those he has power over, it was a test my father failed. |
Потому что... если человек испытывается тем, как он обращается с людьми, над которыми он имеет власть... то это испытание мой отец не прошёл. |
(b) If the test has been carried out in a satisfactory manner, the cause of test failure shall be identified. |
Ь) если испытание было проведено в соответствии с предписанными требованиями, то в этом случае определяются причины такого несоблюдения. |
The test shall be carried out on one test sample. |
По выбору изготовителя испытание может проводиться как: |
100 = Pressure test in kilo pacals (hydrostatic test); |
100 = Испытание под давлением в килопаскалях (гидростатический тест); |
For this test, belt assemblies or restraint devices which have already undergone the dynamic test in conformity with paragraph 7.7. above shall be used. |
7.8.1 Для этого испытания применяются комплекты ремней или удерживающие устройства, которые уже прошли динамическое испытание в соответствии с вышеприведенным пунктом 7.7. |
Over time, however, we decided to do a test by launching a model of guitar, this test which turned out to be quite positive. |
Со временем, однако, мы решили сделать тест, запустив модель гитары, это испытание, которое оказалось весьма положительным. |
The test made France the fifth country to test a thermonuclear device after the United States, the Soviet Union, the United Kingdom and China. |
Испытание сделало Францию пятым государством, испытавшим термоядерное оружие после Соединённых Штатов, Советского Союза, Великобритании и Китая. |
The 5(c) test was harmonised with the revised 6(c) test prescription. |
Испытание 5 с) было приведено в соответствие с пересмотренными предписаниями в отношении испытания 6 с). |
If the filling unit fails the test, 2 samples of the same component shall be submitted to the impact test. |
Если заправочный блок не выдерживает испытание, то 2 образца того же элемента оборудования подвергаются испытанию на удар. |
If the wide-open throttle test would be selected, there will be no need for additional test of the acoustic performance of silencers. |
Если будет выбрано испытание с широко открытой дроссельной заслонкой, то не будет никакой необходимости в проведении дополнительного испытания глушителей на акустические параметры. |
Prior to conducting this test, the specific cylinders to be tested must pass the test requirements of paragraph A. above. |
До проведения этого испытания конкретные баллоны, которые должны подвергаться проверке, должны выдержать испытание, предусмотренное в пункте A. выше. |
Therefore, in order to simulate heavy rain conditions, the UNECE Regulation No. 78 test requires a brake performance test with a wetted brake. |
По этой причине в целях моделирования условий вождения под сильным дождем процедура испытания в соответствии с Правилами Nº 78 ЕЭК ООН предписывает испытание на эффективность торможения с увлажненными тормозами. |
This test is intended to establish minimum performance requirements and a test procedure for evaluation and testing sliding door retention components when installed on both the door and the doorframe. |
Данное испытание призвано установить минимальные предписания в отношении эффективности и процедуру испытания для оценки и проверки элементов крепления раздвижных дверей, установленных на двери и на дверной раме. |
The test shall be performed according to ISO 11452-4, third edition 2005 on a test bench. |
Данное испытание проводится в соответствии со стандартом ISO 11452-4 на испытательном стенде. |
In drafting the gtr, the working group considered the U.S.A. dynamic test, but many expressed concerns about using the Hybrid III test dummy. |
В процессе разработки гтп рабочая группа рассмотрела предложенное США динамическое испытание, однако многие участники выразили обеспокоенность по поводу использования манекена Hybrid III. |
Annex 7 - Dynamic test as an alternative to the safety-belt anchorages static strength test |
Приложение 7 - Динамическое испытание в качестве альтернативы статическому испытанию на прочность приспособлений для крепления ремней безопасности |
Before the portable tank is placed into service, a leakproofness test and a test of the satisfactory operation of all service equipment shall also be performed. |
До ввода переносной цистерны в эксплуатацию проводятся также испытание на герметичность и проверка удовлетворительного функционирования всего сервисного оборудования. |
Emissions test (Type 1 test) |
1.2.8 Испытание на выбросы (испытание типа 1) |
6.4.17.2 Mechanical test: The mechanical test consists of three different drop tests. |
Испытание на механическое повреждение состоит из трех различных испытаний на падение. |
1.2. The whole vehicle durability test represents an ageing test of 160,000 km. |
1.2 Ресурсное испытание комплектного транспортного средства представляет собой испытание на старение, рассчитанное на пробег в 160000 км. |
The pressure test, the burst test can demonstrate that the mechanical and structural integrity of the inner receptacle is maintained. |
Так же как и гидравлическое испытание под давлением, испытание на разрыв позволяет подтвердить, что механическая и структурная целостность внутреннего сосуда сохраняются. |