Английский - русский
Перевод слова Test
Вариант перевода Испытание

Примеры в контексте "Test - Испытание"

Примеры: Test - Испытание
a) Corrosion test as per Annex 5. испытание на удар согласно приложению 8;
Compulsory tunnel test Generally, no, unless requested. Обязательное туннельное испытание: обычно, нет, по соответствующему требованию
TP6 [6.5.12116501649] The periodic tests shall be carried out at latest every 4 years/ADR: 3 years, including the hydraulic pressure test. ТР6 [6.5.12116501649] Периодические испытания, в том числе гидравлическое испытание под давлением, должны проводиться не реже одного раза в четыре/ДОПОГ: три года.
Item 9 and 10: Cool-down test Пункты 9 и 10: Испытание на охлаждение
The Ministers expressed their belief that the Agreement shall enable the different communities in Kosovo to promote inter-ethnic relations and coexistence that will withstand the test of time. Министры выразили свою убежденность в том, что Соглашение даст возможность различным общинам в Косово укреплять межэтнические отношения и сосуществование, которые выдержат испытание временем.
The Charter has stood the test of time as a framework for the conduct of relations between States and for the promotion of universal human rights and fundamental freedoms. Устав выдержал испытание временем как основу для развития взаимоотношений между государствами и для содействия соблюдению всеобщих прав человека и основных свобод.
The institution we have created for ourselves has stood the test of time, despite the storms and hurricanes that it has had to brave. Организация, которую мы для себя создали, выдержала испытание временем, несмотря на те бури и ураганы, которые выпали на ее долю.
But this foundation of rules turned out to be an illusion: principles always need the support of power; otherwise they cannot stand the test of reality. Однако эта основа правил оказалась иллюзией: принципы всегда нуждаются в поддержке власти; в противном случае они не могут выдержать испытание реальностью.
This is, after all, the court's first test of fairness before the trials of Duch and four of Pol Pot's other henchmen begin next year. Это ведь первое испытание суда на честность, перед тем как начнутся процессы Дача и четырех других подсудимых режима Пол Пота в следующем году.
A real test of international commitment to their protection lay in the enactment of national measures to implement the Declaration on Human Rights Defenders (General Assembly resolution 53/144, annex). Реальное испытание международной приверженности делу их защиты состоит в принятии национальных мер по осуществлению Декларации о правозащитниках (резолюция 53/144 Генеральной Ассамблеи, приложение).
But NATO has failed the most important test, namely to ensure that its members continue to see its success as essential to their interests. Но НАТО провалил самое важное испытание, а именно, гарантировать, что его члены будут продолжать считать его успехи существенными для своих интересов.
But it will not require years to determine whether North Korea's test of a nuclear explosive device qualifies as one. Но для того, чтобы определить, является ли испытание ядерного взрыва Северной Кореи таким моментом, не нужны годы.
Tests The installation test shall be carried out under the following conditions: Испытание установки должно проводиться в следующих условиях:
1 Name and address of the test facility; Название и адрес предприятия, проведшего испытание.
6.5.4.8 Internal pressure (hydraulic) test 6.5.4.8 Испытание под внутренним давлением (гидравлическое)
Indeed, we are here because Liberia has stood the test of time and the full assault of hardship. Более того, мы здесь потому, что Либерия выдержала испытание временем и все выпавшие на ее долю тяготы.
After all, India's 1974 test was accepted as a "peaceful" nuclear explosion by some. В конце концов, кое-кто воспринял испытание, проведенное Индией в 1974 году, как "мирный" ядерный взрыв.
I am afraid we have not seen too much of that in its response to India's test. Однако боюсь, что мы не так уж много увидели этого в ее ответе на индийское испытание.
Another crucial test of the parties' commitment to the process will come in October, when pillar emplacement is scheduled to begin in Sector East. Другое важное испытание приверженности сторон этому процессу будет происходить в октябре, когда намечено начало установления пограничных столбов в Восточном секторе.
This test is used to determine whether a filament lamp complies with the requirements by checking whether: Это испытание позволяет определить степень соответствия лампы накаливания предъявляемым требованиям посредством проверки:
In the case of vehicle type-approval the following test shall be carried out: В случае официального утверждения типа транспортного средства проводится следующее испытание:
One member has requested an analysis of how the full door test will improve safety (or the reduction in door openings) as compared to existing requirements. Один из членов группы просил произвести анализ с целью выяснения того, каким образом испытание полностью укомплектованной двери будет способствовать повышению безопасности (либо сокращению случаев открывания двери) по сравнению с нынешней ситуацией.
Non-road mobile machinery (particulate matter test) (испытание на выбросы твердых частиц)
(test with both fuel types) (испытание с обоими видами топлива)
We are convinced that the test will show that their engines have not been operational for a long time owing to the "seepage" of double-base propellant. Мы убеждены: испытание покажет, что их двигатели уже давно не действуют из-за «просачивания» двухосновного топлива.