Английский - русский
Перевод слова Test
Вариант перевода Испытание

Примеры в контексте "Test - Испытание"

Примеры: Test - Испытание
In either case, the test must be continued for an additional five minutes. В любом случае испытание должно продолжаться еще пять минут.
In the majority of cases, this test is carried out using water at MWP. В большинстве случаев это испытание проводится с использованием воды под давлением, равном МРД.
In such cases the test is generally carried out using air. В этом случае испытание, как правило, проводится с использованием воздуха.
The test and the establishment of the residual quantities shall be carried out in accordance with the provisions of 8.6.4.2. Это испытание и определение остаточных количеств производятся в соответствии с положениями пункта 8.6.4.2.
The purpose of this test is to simulate the conditions of frontal collision against a fixed obstacle or by another vehicle approaching from the opposite direction. Это испытание имеет целью моделировать условия лобового столкновения с неподвижным препятствием или другим транспортным средством, движущимся во встречном направлении.
As indicated in the Secretary-General's report, 11 February was the first real test of Timor-Leste's institutions. Как указывается в докладе Генерального секретаря, 11 февраля институты Тимора-Лешти прошли первое реальное испытание.
The elections next year are a vital test which we cannot afford to fail. Выборы в следующем году - важное испытание, которое мы не можем позволить себе проводить.
Only the FMVSS 122 addresses a failure test for motorcycles equipped with a split service brake system. Испытание на несрабатывание для мотоциклов, оборудованных раздельной системой рабочего тормоза, предусмотрено только стандартом FMVSS 122.
The proposed alternate test was presented at the fifty-eighth GRRF in September 2005. Предлагаемое альтернативное испытание было представлено на сорок восьмой сессии GRRF, состоявшейся в сентябре 2005 года.
The test shall be carried out with each light source specified by the manufacturer. Это испытание осуществляется с использованием каждого из источников света, определенных изготовителем.
The photometric test shall be carried out with a goniophotometer with an accuracy of at least 0,2 degrees in the horizontal and vertical directions. Фотометрическое испытание проводится при помощи гониофотометра с точностью по меньшей мере 0,2 градуса в горизонтальном и вертикальном направлениях.
The test shall be carried out in three axes at right angles to each other. Данное испытание проводится в трех осях, расположенных под прямым углом друг к другу.
Guatemala is facing an important test of its determination to fulfil the peace agenda. Гватемала проходит серьезное испытание на предмет ее решимости выполнить мирную программу.
This test is intended to measure the broadband emissions generated by electrical or electronic systems fitted to the vehicle. Данное испытание предназначено для измерения широкополосных помех, создаваемых электрическими или электронными системами, установленными на транспортном средстве.
This test is intended to measure the narrowband electromagnetic emissions such as might emanate from a microprocessor-based system. Данное испытание предназначено для измерения узкополосных электромагнитных помех, которые могут создаваться, например, системой на базе микропроцессора.
If not otherwise stated in this annex the test shall be performed according to CISPR 25. Если в настоящем приложении не указано иное, то испытание проводится в соответствии со стандартом CISPR 25.
To this end, the U.S.A., in its own regulation, has incorporated an optional dynamic test. Для этой цели США включили в свои собственные правила факультативное динамическое испытание.
Against this background, the test cannot be seen as anything other than a direct provocation to the international community. В этой связи испытание нельзя рассматривать иначе, как прямую провокацию по отношению к международному сообществу.
Today's crisis is yet another test for the Council and its role in the region. Нынешний кризис - это еще одно испытание для Совета и его роли в регионе.
This second part limits itself in defining the acceptance criteria and the impact test temperature. Эта вторая часть ограничивается определением критериев приемлемости и температуры, при которой проводится испытание на удар.
Only in this way can the work of the ICTY withstand the test of history. Только в этом случае работа МТБЮ выдержит испытание историей.
The objectivity and fairness of Member States would be put to the test over the coming months in long and delicate negotiations. В предстоящие месяцы в процессе длительных и сложных переговоров государства-члены пройдут испытание на объективность и справедливость.
Each packaging shall correspond to a design type that has passed a leakproofness test at the packing group II level. Каждая тара должна соответствовать типу конструкции, прошедшему испытание на герметичность для группы упаковки II.
All the world now faces a test and the United Nations a difficult and defining moment. Сегодня всему миру предстоит пройти испытание, а Организация Объединенных Наций - пережить сложный и решающий момент.
For the international community, it is a phase where our ability to deliver assistance is put to a difficult test. Для международного сообщества эта фаза являет собой трудное испытание нашей способности оказывать помощь.