| (b) Batch burst test. | Ь) испытание на разрыв партии баллонов. |
| (b) Batch burst test. | Ь) испытание партии баллонов на разрыв. |
| The coating batch test shall then be repeated. | После этого проводится испытание покрытия партии баллонов. |
| Any cylinders completing the cycling test shall be destroyed; | Баллоны, которые прошли испытание на циклическое изменение давления, подлежат разрушению. |
| All we need is one test case. | Все, что нам надо - это пробное испытание. |
| Bend test, welded stainless steel liners | А. Испытание сварных корпусов из нержавеющей стали на сгибание |
| It is allowed to interrupt this part of the test at 20 per cent intervals for leakage testing. | На этом этапе испытание разрешается прерывать через 20-процентные интервалы для проведения испытания на утечку. |
| This test is required for REESS containing flammable electrolyte. | Это испытание требуется для ПЭАС, содержащей легковоспламеняющийся электролит. |
| The test may be performed with a modified tested-device as agreed by the manufacturer and the Technical Service. | По согласованию с изготовителем и технической службой это испытание может быть проведено с использованием модифицированного испытуемого устройства. |
| The question of whether the firmness test should be done with or without skin would be discussed following the trial period. | Вопрос о том, следует ли проводить испытание на твердость с кожей или без кожи, будет обсуждаться по окончании испытательного периода. |
| m. Dynamic sled test (optional) | м. Динамическое испытание с использованием испытательных салазок (факультативно) |
| In 2004, a similar test was carried out in Kyrgyzstan. | В 2004 году аналогичное испытание было проведено в Кыргызстане. |
| I have said this many times: We are facing a test of multilateralism. | Я говорил это уже неоднократно: мы проходим испытание системы многосторонних отношений. |
| I would strongly hope that the Peacebuilding Commission will go through that field test before the end of the sixtieth session. | Я твердо верю в то, что Комиссия по миростроительству пройдет через такое испытание до конца шестидесятой сессии. |
| Finland performed the test only in February 2008. | Финляндия провела испытание лишь в феврале 2008 года. |
| The test consists of engine start-ups and motorcycle operation on a chassis dynamometer, through a specified driving cycle. | Испытание состоит из этапов запуска двигателя и движения мотоцикла на динамометрическом стенде в рамках заданного ездового цикла. |
| The safety of the technicians conducting the test is a paramount concern. | Безопасность технического персонала, проводящего испытание, имеет первоочередное значение. |
| Members of the TIRExB were invited to study the test and send their comments as well as new questions. | Членам ИСМДП было предложено проанализировать это испытание и передать свои комментарии, а также новые вопросы. |
| It was pointed out that the test should be complemented with an answer key and explanations of correct answers. | Было отмечено, что это испытание следует дополнить перечнем правильных ответов и их разъяснениями. |
| The third test relates to preparations for future status discussions. | Третье испытание связано с подготовкой к обсуждениям, касающимся будущего статуса. |
| All of them have successfully passed the test of time. | Все они успешно прошли испытание временем. |
| One member noted that he/she was concerned that a static test inadequately tests door systems for real world conditions. | Один из членов группы отметил(а), что он(а) испытывает обеспокоенность в связи с тем, что статическое испытание не позволяет адекватным образом тестировать дверные системы в реальных условиях. |
| 7.1.1.1. The test shall be carried out by the method described in paragraph 7.2. to this regulation. | 7.1.1.1 Испытание проводится с использованием метода, описание которого содержится в пункте 7.2 настоящих Правил. |
| The constant speed test is not required for vehicles with a PMR < 25. 3.1.2.2. | Испытание на постоянной скорости не требуется в случае транспортных средств с УММ < 25. |
| The side with the lesser support shall be chosen as the direction of the rollover test. | Испытание на опрокидывание проводится с той стороны, где такая поддержка является меньшей. |