Английский - русский
Перевод слова Test
Вариант перевода Испытание

Примеры в контексте "Test - Испытание"

Примеры: Test - Испытание
The will of the global community to live up to the promises made in Rio will face its first test, and the implications of the outcome of the Conference will be significant to all. Воля международного сообщества дать ответ на чаяния, сформулированные на Конференции в Рио-де-Жанейро, будет держать свое первое испытание, и итоги предстоящей конференции будут иметь значение для всех из нас.
While we regret that the People's Republic of China is going to conduct another test, we welcome the decision of the Government of the People's Republic of China to initiate a moratorium on nuclear testing. Испытывая сожаление по поводу того, что Китайская Народная Республика собирается провести еще одно испытание, мы одновременно приветствуем решение правительства Китайской Народной Республики ввести мораторий на ядерные испытания.
It was agreed that the Committee would research the principle of "one standard, one test" that would be accepted everywhere in order to help countries more easily meet the requirements that other nations and regional groups impose for market access for goods. Было решено, что Комитет изучит принцип "один стандарт - одно испытание", который нашел бы повсеместное признание, что позволило бы облегчить выполнение странами требований о допуске товаров на рынки, устанавливаемых другими странами или региональными группами.
In addition, if the maximum speed of the vehicle is greater than 200 km/h, a test is carried out at 80 per cent of the maximum speed of the vehicle. 1.4.3.2 Кроме того, если максимальная скорость транспортного средства превышает 200 км/ч, то испытание проводится при 80% максимальной скорости транспортного средства.
What do you mean, test? Экзамен! Любое задание - испытание.
This was the second nuclear-weapon test carried out by China this year - the year that marks the historic fiftieth anniversary of the end of the Second World War and half a century since the tragic events of the use of atomic weapons. Это было второе испытание ядерного оружия, осуществленное Китаем в этом году - году, знаменующем историческую пятидесятую годовщину окончания второй мировой войны и полувековую дату трагических событий, связанных с использованием атомного оружия.
New Zealand has condemned this test, and has noted to the Chinese authorities its particular disappointment that it took place on the eve of the resumption of this session of the Conference on Disarmament which has the goal of concluding the CTBT negotiations. Новая Зеландия осудила это испытание и довела до сведения китайских властей свое особенное разочарование в связи с тем, что испытание имело место накануне возобновления данной сессии Конференции по разоружению, целью которой является завершение переговоров по ДВЗИ.
The test may be terminated prior to that, after not less than three ageing cycles, if the weight of the canister after the last cycles has stabilised. Данное испытание может быть завершено раньше - после проведения не менее трех циклов старения, - если вес фильтра после окончания последних циклов стабилизируется.
"6.1.3.2.3. Bending test on the protective housing attached to the stem "6.1.3.2.3 Испытание прикрепленного к штоку защитного корпуса на изгиб
6.1.6.1 (f) After the second sentence, insert the following text: "A design type test with water is not required if adequate chemical compatibility is proved with wetting solution or nitric acid.". 6.1.6.1 f) После второго предложения включить следующий текст: "Испытание типа конструкции с использованием воды не требуется, если достаточная химическая совместимость доказана с использованием смачивающего раствора или азотной кислоты".
The test that is being adopted is necessary to ensure that the ESC system is robust and meets a level of performance at least comparable to that of current production ESC systems. Испытание, которое принимается в данном документе, необходимо для обеспечения надежности системы ЭКУ и соответствия ее уровня эффективности, сопоставимого, как минимум, с уровнем эффективности систем ЭКУ, которые производятся в настоящее время.
The commitment expressed by the Secretary-General to give priority to disarmament and international peace and security agendas is a test and a challenge to put the disarmament machinery back on track. Обязательство уделить приоритетное внимание вопросам разоружения и обеспечения международного мира и безопасности, данное Генеральным секретарем, - это одновременно испытание и сложная задача для усилий по возвращению разоруженческих механизмов в рабочее русло.
If the level specified in paragraph 6.3.2.4. of this Regulation is not exceeded, then the vehicle shall be deemed to comply with the requirements of this annex in respect of that frequency band and the full test shall not be carried out. Если уровень, указанный в пункте 6.3.2.4 настоящих Правил, не превышается, то считается, что транспортное средство удовлетворяет требованиям настоящего приложения в отношении этой полосы частот, и полное испытание не проводится.
If we do not pass this test, we will have lost our chance - perhaps our last chance - to free Lebanon from the forces of terror and bring about a new reality. Если мы не пройдем это испытание, мы потеряем свой шанс - возможно, наш последний шанс - освободить Ливан от сил террора и создать новую реальность.
It answered the Security Council's demands with yet another direct threat to international peace and security, proclaiming to the world that it had conducted a successful nuclear-weapons test. Он ответил на требования Совета Безопасности созданием еще одной прямой угрозы международному миру и безопасности, заявив миру о том, что он провел успешное испытание ядерного оружия.
However, if there is a risk that non-symmetrical loading of the seats and/or anchorages may lead to failures, an additional test may be carried out with non-symmetrical loading. Однако если существует вероятность того, что несимметричная нагрузка сиденья и/или приспособления для крепления может привести к повреждениям, может быть проведено дополнительное испытание с несимметричной нагрузкой.
The test sequence is composed of two parts (see figure 1): Испытание проводится в два этапа (см. рис. 1):
Today we face a real test of our ability to commit ourselves to implementing what was agreed upon in the final documents of the World Summit for Children, which stressed, inter alia, the need to give priority to children. Сегодня происходит реальное испытание нашей способности направить свои усилия на выполнение того, что было согласовано в заключительных документах Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей, в которых подчеркивалась, среди прочего, необходимость уделять первоочередное внимание детям.
The test consists of loading the engine at constant speed from 10 per cent to 100 per cent load at three different engine speeds. Это испытание представляет собой работу двигателя под нагрузкой при постоянном числе оборотов в диапазоне от 10% до 100% нагрузки при трех различных числах оборотов двигателей.
A helmet shall be tested as many times as necessary to ensure that all notable features are evaluated with one test only per feature. Шлем должен испытываться столько раз, сколько это необходимо для обеспечения оценки всех основных характеристик, причем для оценки каждой из таких характеристик должно быть проведено отдельное испытание.
The test shall be performed on every device in which the strap slides through a rigid part of the retention system, with the following exceptions: Испытание проводится на каждом устройстве, в котором ремешок проскальзывает по жесткому составному элементу удерживающей системы, за исключением следующих случаев:
If after the test of paragraph 5.1. below, the drive train is not considered as conforming to the requirements of this Regulation, two more drive trains have to be tested. Если после испытания, упомянутого в пункте 5.1 ниже, устанавливается, что система тяги не соответствует предписаниям настоящих Правил, следует провести испытание двух других систем тяги .
5.1. If the test statistic is greater than the pass decision number for the sample size given in Table (1/1 below), the pollutant is passed, 5.1 если данные, полученные в результате испытания, превышают значение для размера выборки, которое предусмотрено в таблице (1/1 ниже) для принятия решения о приемлемости, то по этому загрязняющему веществу испытание считается пройденным,
If there is a manually controlled device for the engine intake air temperature, it shall be in the position prescribed by the manufacturer for the ambient temperature at which the test is performed. Если имеется устройство подогрева всасываемого воздуха с ручным управлением, то оно должно находиться в положении, предписанном заводом-изготовителем для такой температуры окружающего воздуха, при которой проводится испытание.
For type 3 procedure, the breaking strength test shall be carried out on the strap in combination with the metal component involved Испытание на прочность на разрыв типа З проводится на образце лямки ремня вместе с присоединенным металлическим элементом.