Английский - русский
Перевод слова Slovenia
Вариант перевода Словения

Примеры в контексте "Slovenia - Словения"

Примеры: Slovenia - Словения
113.44 Consider revising relevant acts restricting the freedom of expression and media in order to ensure that they conform with international human rights standards (Slovenia); 113.44 изучить возможность пересмотра соответствующих законодательных положений, ограничивающих свободу выражения мнений и деятельность средств массовой информации, с целью обеспечения их соответствия международным правозащитным нормам (Словения);
Papers offered by: Italy, Mexico, Poland, Portugal (possibly), Slovenia, Sweden, Switzerland, United Kingdom, Eurostat, OECD (possibly) and UNSD. Готовность представить документы выразили: Италия, Мексика, Польша, Португалия (возможно), Словения, Соединенное Королевство, Швейцария, Швеция, Евростат, ОЭСР (возможно) и СОООН.
136.130. Introduce limitations to the practice of administrative detention in conformity with international law and to desist from its multiple extensions, and eventually ending them (Slovenia); 136.130 ввести в соответствии с нормами международного права ограничения на практику административных задержаний и воздерживаться от множественного продления сроков его применения и в конечном итоге отказаться от него (Словения);
124.76 Set up a juvenile justice system and train more judges for juvenile courts (Slovenia); 124.76 создать систему отправления правосудия по делам совершеннолетних и обеспечивать подготовку большого числа судей для судов по делам несовершеннолетних (Словения);
Monaco*, Portugal, Romania, San Marino*, Slovenia*, South Africa, Spain: Бангладеш , Бельгия, Германия, Демократическая Республика Конго, Испания, Куба, Монако , Португалия, Румыния, Сан-Марино , Словения , Южная Африка: проект резолюции
Moderate integration Czech Republic, Hungary, Poland and Slovenia in 2005; Estonia in 2010; others after 2015 Средний уровень интеграции Чешская Республика, Венгрия, Польша и Словения в 2005 году, Эстония в 2010 году, другие страны - после 2015 года
GE.-32731 page 2 (c) Many transition economies such as the Czech Republic, Hungary, Poland, Slovenia, Croatia and Bulgaria, are seriously studying and implementing public-private partnership projects. с) Многие страны с переходной экономикой, такие, как Чешская Республика, Венгрия, Польша, Словения, Хорватия и Болгария, серьезно изучают и даже осуществляют проекты на базе партнерства государственного и частного секторов.
Slovenia recognized the links between drug trafficking and other forms of organized crime and expressed the view that knowledge and understanding of organized crime forms should be improved before including broader organized crime issues. Словения признала наличие связи между незаконным оборотом наркотиков и другими формами организованной преступности и выразила мнение, что, прежде чем приступать к рассмотрению более широких вопросов организованной преступности, необходимо расширить знания и осведомленность о других формах организованной преступности.
For example, Slovenia established a scientific committee for work with GMOs in contained use and a scientific committee regarding deliberate release of GMOs into the environment and placing products on the market. Например, Словения создала научный комитет для работы по вопросам ГИО, содержащихся в продуктах, и научный комитет, рассматривающий вопросы преднамеренного высвобождения ГИО в окружающую среду и размещения на рынке продуктов, содержащих ГИО.
102.37. Actively implement existing legislation and strategies on violence against children and arrange an adequate juvenile justice system, with emphasis on raising the minimum age of criminal responsibility (Slovenia); 102.37 активно проводить в жизнь действующее законодательство и стратегии, направленные на борьбу с насилием в отношении детей, и создать надлежащую систему правосудия в отношении несовершеннолетних с уделением основного внимания задаче повышения минимального возраста наступления уголовной ответственности (Словения);
89.49. Review security laws to ensure their conformity with the international human rights standards and in particular with regard to juvenile (alleged) offenders (Slovenia); 89.49 пересмотреть законы о безопасности для приведения их в соответствие с международными стандартами в области прав человека, в частности применительно к (предполагаемым) несовершеннолетним преступникам (Словения);
Slovenia was concerned over Hungary's seemingly inconsistent internal and external minority policy and over decreasing financial support to bilingual schools and national minority institutions in Hungary. Словения выразила обеспокоенность по поводу внутренней и внешней политики Венгрии в отношении меньшинств, которая, как представляется, является непоследовательной, а также по поводу сокращения финансирования двуязычных школ и учреждений национальных меньшинств в Венгрии.
Regarding human rights education, Slovenia stated that the objectives of education and training at all levels included human rights education, and provided detailed information about how that goal was implemented. В связи с образованием в области прав человека Словения заявила, что задачи образования и подготовки на всех уровнях включают образование в области прав человека, и представила подробную информацию о том, каким образом достигается эта цель.
To continue its efforts to prevent domestic violence, notably by reinforcing the legal framework and increasing the protection of victims and the prosecution of reported cases (Slovenia); Продолжать предпринимать усилия по предотвращению насилия в семье, в частности путем укрепления правовых рамок, усиления защиты его жертв и возбуждения судебного преследования в связи с зарегистрированными случаями (Словения);
Slovenia expressed concern at violence against girls, children born out of wedlock, children with disabilities, child labourers, street children, violence against women and gender inequality. Словения выразила обеспокоенность по поводу насилия в отношении девочек, детей, рожденных вне брака, детей-инвалидов, работающих детей, беспризорных детей, а также насилия в отношении женщин и неравенства женщин и мужчин.
114.11. Include greater access of women to paid employment, among the measures to be taken to achieve social justice, and resist poverty and marginalization (Slovenia); 114.11 включить расширение доступа женщин к оплачиваемому труду в число мер, которые надлежит принять для достижения социальной справедливости, а также принять меры по противодействию бедности и маргинализации (Словения);
Slovenia welcomes the progress made so far in the United Nations reform process and will continue to work towards the more responsive, effective and representative United Nations. Словения приветствует тот прогресс в сфере реформирования Организации Объединенных Наций, которого уже удалось добиться, и продолжит работу, направленную на то, чтобы сделать Организацию Объединенных Наций более маневренной, эффективной и представительной.
(c) As regards ethics, the Committee reviews research studies involving intervention on human subjects in the Republic of Slovenia and research studies may not begin without approval. с) что касается этики, то Комитет проводит в Республике Словения наблюдение за аналитическими исследованиями, в том числе с участием людей, и такие аналитические исследования нельзя проводить без предварительного разрешения.
(b) No later than when informing their own public (Austria, Cyprus, Finland, Slovenia, Turkmenistan), usually (Czech Republic); Ь) не позднее, чем была проинформирована общественность своей собственной страны (Австрия, Кипр, Словения, Туркменистан, Финляндия), как правило (Чешская Республика);
Existing (Croatia, Denmark, Moldova, Netherlands, Slovenia) or available (Liechtenstein); Ь) существующая информация (Дания, Молдова, Нидерланды, Словения, Хорватия) или имеющаяся информация (Лихтенштейн);
In complying with these limits, the Czech Republic, Finland, Slovenia and Switzerland reported a maximum sulphur content of 50 mg/kg, while Slovakia reported a maximum sulphur content of 300 mg/kg. Выполняя требования этих предписаний, Словения, Финляндия, Чешская Республика и Швейцария сообщили о том, что максимальное содержание серы в их странах составляет 50 мг/кг, в то время как Словакия указала, что максимальное содержание серы равняется 300 мг/кг.
To further address and enhance combating the root causes of discrimination, particularly of foreign migrant women, by removing legal and systemic obstacles to equal rights (Slovenia); Продолжать уделять внимание главным причинам дискриминации, особенно в отношении иностранных женщин-мигрантов, и усилить борьбу за искоренение таких причин путем устранения правовых и системных препятствий на пути к установлению равноправия (Словения);
Improve the child anti-trafficking public campaign and put in place measures to protect victims of trafficking and put in place the necessary legal and psychosocial assistance and societal reintegration (Slovenia); повысить эффективность общественной кампании по борьбе с торговлей детьми и принять меры для защиты жертв этой торговли, а также осуществлять необходимую правовую и психосоциальную помощь и реинтеграцию в жизнь общества (Словения);
Disseminate information on the available remedies and expand its training programmes for judiciary and public officials to sensitize them to all forms of violence against women and measures to protect victims (Slovenia); Распространять информацию об имеющихся средствах правовой защиты и расширять программы подготовки сотрудников судебных органов и государственных должностных лиц в целях повышения их осведомленности обо всех формах насилия в отношении женщин и о мерах по защите жертв (Словения).
The results of research projects will be used by the Ministry of Education and Sport for the implementation of tasks set in the Strategy for the Education of the Roma in the Republic of Slovenia. Результаты научно-исследовательских проектов будут использованы Министерством образования и спорта для осуществления целей Стратегии развития образования для народности рома в Республике Словения.