| Rapporteur: Mr. Andrej KRANJC (Slovenia) | Докладчик: Г-н Андрей КРАНИЧ (Словения) |
| Slovenia: Alternative service is recognized and can be performed in 12 types of institution, including fire brigades, hospitals and humanitarian organizations (WRI). | Словения: альтернативная служба признается и может осуществляться в учреждениях 12 видов, включая пожарные бригады, больницы и гуманитарные организации (МОПВ). |
| Accordingly, Slovenia favoured article 7, paragraph 1, and option 1 for paragraph 2. | Соответственно, Словения поддерживает пункт 1 статьи 7 и вариант 1 статьи 2. |
| Rep. of Korea, Singapore, Slovenia | Сингапур, Словения, Хорватия, Япония |
| The legal instruments required for the implementation of the "Strategic Guidelines on Waste Management for the Republic of Slovenia" need to be enacted as soon as possible. | Следует в кратчайшие сроки принять правовые документы, необходимые для осуществления "Стратегических руководящих принципов управления ликвидацией отходов в Республике Словения". |
| Slovenia is actively participating in the process of finalizing the draft resolution under the present agenda item and looks forward to its adoption by consensus. | Словения принимает активное участие в процессе завершения разработки проекта резолюции по данному пункту повестки дня и надеется на его принятие консенсусом. |
| Law enforcement projects will be implemented among the members of the Visegrad Group (the Czech Republic, Poland, Slovakia and Slovenia). | Проекты в правоохранительной области будут осуществлены в странах - членах Вишеградской группы (Чешская Республика, Польша, Словакия и Словения). |
| Slovenia has been a long-standing proponent of the Council's addressing the protection of civilians affected by armed conflicts and the prevention of conflicts. | Словения давно выступает за рассмотрение проблемы защиты гражданских лиц в вооруженном конфликте и вопроса о предотвращении конфликтов. |
| Mrs. J. Maucec Zakotnik (Slovenia) | г-жа Й. Маусец Закотник (Словения) |
| Mr. A. Subelj (Slovenia) | г-н А. Шубель (Словения) |
| Upon the request of a foreign country, Slovenia can also prosecute Slovenian or foreign citizens for a criminal offence committed abroad. | По просьбе иностранного государства Словения также может осуществлять судебное преследование граждан Словении или иностранцев в случае совершения уголовно-наказуемого деяния за рубежом. |
| Slovenia was well aware that, under a new scale, its assessment would be increased in accordance with its current level of economic development. | Словения вполне осознает, что согласно новой шкале ее взнос увеличится с учетом ее нынешнего уровня экономического развития. |
| Slovenia: Regulating units should be placed in buildings or metal cabinets, with two regulating lines and one metering line with a bypass. | Словения - регулирующие устройства должны быть размещены в зданиях или металлических шкафах, с двумя линиями регулирования и одной линией измерения с байпасом. |
| In this context, Slovenia supports the convening of the upcoming Zagreb summit of the countries of the region and the European Union. | В этой связи Словения поддерживает идею проведения в Загребе предстоящего саммита стран региона и Европейского союза. |
| Slovenia: Management and monitoring of the statistical process and impact on data quality | Словения: Управление и мониторинг статистического процесса и влияние на качество данных |
| The following Member States took part in the session as observers: Cameroon, Fiji, Malaysia, Panama, Rwanda, Slovenia and Venezuela. | В работе сессии в качестве наблюдателей принимали участие следующие государства-члены: Камерун, Фиджи, Малайзия, Панама, Руанда, Словения и Венесуэла. |
| Ms. Vanja Hazl, Assistant to the Managing Director, Small and Business Development Centre (Slovenia) | г-жа Ванья Хазл, помощник Директора Центра развития малого бизнеса (Словения) |
| Slovenia: statement by Ernest Petrič, Permanent Representative | Словения: заявление Постоянного представителя Эрнеста Петрича |
| Slovenia has successfully developed friendly relations with all nations in the region of South-East Europe and is determined to continue to strengthen them in the future. | Словения успешно развивает дружественные отношения со всеми государствами Юго-Восточной Европы и заявляет о своей неизменной готовности продолжать их укрепление в будущем. |
| Slovenia is subject to all international instruments relating to disarmament and non-proliferation and endeavours to create the conditions necessary for the strengthening of peace and cooperation in the Mediterranean region. | Словения является участницей всех международных документов в области разоружения и нераспространения и стремится создать условия, необходимые для укрепления мира и безопасности в районе Средиземноморья. |
| Mr. J. Begus (Slovenia) | г-н Ю. Бегуш (Словения) |
| The Slovenian Government would be prepared to host a meeting in this subject area under the auspices of the Joint FAO/ECE/ILO Committee in Bled, Slovenia, in 2003. | Правительство Словении готово организовать совещание на эту тему под эгидой Объединенного комитета ФАО/ЕЭК/МОТ в Бледе, Словения, в 2003 году. |
| 6-8 November Portoroz (Slovenia), organizing an International Conference on "Internationalization of SMEs" | Порторож (Словения), организация Международной конференции на тему "Интернационализация МСП" |
| Slovenia is actively participating in the programmes and projects of UNESCO, the Council of Europe, OSCE and other international organizations advocating the elimination of discrimination and prejudices. | Словения активно участвует в программах и проектах ЮНЕСКО, Совета Европы, ОБСЕ и других международных организаций, выступающих за ликвидацию дискриминации и предрассудков. |
| Slovenia is of the opinion that the treaty should require of the contracting parties that they adopt responsible decisions on all international transfers of conventional arms through their respective territories. | Словения полагает, что договор должен обязать участвующие стороны принимать ответственные решения в отношении всех видов передачи обычных вооружений на международном уровне через их территорию. |