Rapporteur: Mr. Andrej KRANJC (Slovenia) |
Докладчик: Г-н Андрей КРАНИЧ (Словения) |
Slovenia: Alternative service is recognized and can be performed in 12 types of institution, including fire brigades, hospitals and humanitarian organizations (WRI). |
Словения: альтернативная служба признается и может осуществляться в учреждениях 12 видов, включая пожарные бригады, больницы и гуманитарные организации (МОПВ). |
Accordingly, Slovenia favoured article 7, paragraph 1, and option 1 for paragraph 2. |
Соответственно, Словения поддерживает пункт 1 статьи 7 и вариант 1 статьи 2. |
Rep. of Korea, Singapore, Slovenia |
Сингапур, Словения, Хорватия, Япония |
The legal instruments required for the implementation of the "Strategic Guidelines on Waste Management for the Republic of Slovenia" need to be enacted as soon as possible. |
Следует в кратчайшие сроки принять правовые документы, необходимые для осуществления "Стратегических руководящих принципов управления ликвидацией отходов в Республике Словения". |
Slovenia is actively participating in the process of finalizing the draft resolution under the present agenda item and looks forward to its adoption by consensus. |
Словения принимает активное участие в процессе завершения разработки проекта резолюции по данному пункту повестки дня и надеется на его принятие консенсусом. |
Law enforcement projects will be implemented among the members of the Visegrad Group (the Czech Republic, Poland, Slovakia and Slovenia). |
Проекты в правоохранительной области будут осуществлены в странах - членах Вишеградской группы (Чешская Республика, Польша, Словакия и Словения). |
Slovenia has been a long-standing proponent of the Council's addressing the protection of civilians affected by armed conflicts and the prevention of conflicts. |
Словения давно выступает за рассмотрение проблемы защиты гражданских лиц в вооруженном конфликте и вопроса о предотвращении конфликтов. |
Mrs. J. Maucec Zakotnik (Slovenia) |
г-жа Й. Маусец Закотник (Словения) |
Mr. A. Subelj (Slovenia) |
г-н А. Шубель (Словения) |
Upon the request of a foreign country, Slovenia can also prosecute Slovenian or foreign citizens for a criminal offence committed abroad. |
По просьбе иностранного государства Словения также может осуществлять судебное преследование граждан Словении или иностранцев в случае совершения уголовно-наказуемого деяния за рубежом. |
Slovenia was well aware that, under a new scale, its assessment would be increased in accordance with its current level of economic development. |
Словения вполне осознает, что согласно новой шкале ее взнос увеличится с учетом ее нынешнего уровня экономического развития. |
Slovenia: Regulating units should be placed in buildings or metal cabinets, with two regulating lines and one metering line with a bypass. |
Словения - регулирующие устройства должны быть размещены в зданиях или металлических шкафах, с двумя линиями регулирования и одной линией измерения с байпасом. |
In this context, Slovenia supports the convening of the upcoming Zagreb summit of the countries of the region and the European Union. |
В этой связи Словения поддерживает идею проведения в Загребе предстоящего саммита стран региона и Европейского союза. |
Slovenia: Management and monitoring of the statistical process and impact on data quality |
Словения: Управление и мониторинг статистического процесса и влияние на качество данных |
The following Member States took part in the session as observers: Cameroon, Fiji, Malaysia, Panama, Rwanda, Slovenia and Venezuela. |
В работе сессии в качестве наблюдателей принимали участие следующие государства-члены: Камерун, Фиджи, Малайзия, Панама, Руанда, Словения и Венесуэла. |
Ms. Vanja Hazl, Assistant to the Managing Director, Small and Business Development Centre (Slovenia) |
г-жа Ванья Хазл, помощник Директора Центра развития малого бизнеса (Словения) |
Slovenia: statement by Ernest Petrič, Permanent Representative |
Словения: заявление Постоянного представителя Эрнеста Петрича |
Slovenia has successfully developed friendly relations with all nations in the region of South-East Europe and is determined to continue to strengthen them in the future. |
Словения успешно развивает дружественные отношения со всеми государствами Юго-Восточной Европы и заявляет о своей неизменной готовности продолжать их укрепление в будущем. |
Slovenia is subject to all international instruments relating to disarmament and non-proliferation and endeavours to create the conditions necessary for the strengthening of peace and cooperation in the Mediterranean region. |
Словения является участницей всех международных документов в области разоружения и нераспространения и стремится создать условия, необходимые для укрепления мира и безопасности в районе Средиземноморья. |
Mr. J. Begus (Slovenia) |
г-н Ю. Бегуш (Словения) |
The Slovenian Government would be prepared to host a meeting in this subject area under the auspices of the Joint FAO/ECE/ILO Committee in Bled, Slovenia, in 2003. |
Правительство Словении готово организовать совещание на эту тему под эгидой Объединенного комитета ФАО/ЕЭК/МОТ в Бледе, Словения, в 2003 году. |
6-8 November Portoroz (Slovenia), organizing an International Conference on "Internationalization of SMEs" |
Порторож (Словения), организация Международной конференции на тему "Интернационализация МСП" |
Slovenia is actively participating in the programmes and projects of UNESCO, the Council of Europe, OSCE and other international organizations advocating the elimination of discrimination and prejudices. |
Словения активно участвует в программах и проектах ЮНЕСКО, Совета Европы, ОБСЕ и других международных организаций, выступающих за ликвидацию дискриминации и предрассудков. |
Slovenia is of the opinion that the treaty should require of the contracting parties that they adopt responsible decisions on all international transfers of conventional arms through their respective territories. |
Словения полагает, что договор должен обязать участвующие стороны принимать ответственные решения в отношении всех видов передачи обычных вооружений на международном уровне через их территорию. |