Английский - русский
Перевод слова Slovenia
Вариант перевода Словения

Примеры в контексте "Slovenia - Словения"

Примеры: Slovenia - Словения
134.124 Amend its legislation to protect freedom of expression, including freedom of the press (Slovenia); 134.124 внести поправки в законодательство в целях защиты права на свободное выражение мнений, в том числе свободы печати (Словения);
Slovenia acknowledged a past violation of article 3 of the European Convention on Human Rights. However, it asserted that it had made dramatic changes, notably in establishing an independent department in the Prosecutor's Office to examine alleged human rights violations by the security forces. Словения признала имевшее место в прошлом нарушение статьи 3 Европейской конвенции о правах человека, однако заявила, что были проведены глубокие преобразования, в частности был создан независимый департамент при Прокуратуре для расследования заявлений о нарушении прав человека силами безопасности.
The co-financed activities of organizations of various kinds and sizes were implemented in the following CEI member countries: Austria, Belarus, Bulgaria, Croatia, the Czech Republic, Hungary, Italy, Macedonia, Moldova, Serbia, Slovenia, Romania and Ukraine. Деятельность по финансированию организаций различного типа и размера была реализована в следующих странах - членах ЦЕИ: Австрия, Беларусь, Болгария, Венгрия, Италия, Македония, Молдова, Сербия, Словения, Румыния, Украина, Хорватия и Чешская Республика.
Azerbaijan, Bulgaria, the Republic of Moldova and Slovenia were elected to nominate members at the fourth session of the Meeting of the Parties, so members nominated by them were serving their second term. Для выдвижения кандидатур членов на четвертой сессии Совещания Сторон были выбраны Азербайджан, Болгария, Республика Молдова и Словения, и, таким образом, выдвинутые ими члены Комитета в настоящее время находятся на этом посту второй срок.
The Strategy of Education of Roma in the Republic of Slovenia (adopted in 2004 and amended in 2011) provides for several measures to improve learning outcomes of Roma children as well as measures to decrease their early school leaving. Образовательная стратегия для рома в Республике Словения (принятая в 2004 году и измененная в 2011 году) предусматривает ряд мер по улучшению результатов обучения детей из числа рома, а также меры по сокращению случаев их преждевременного прекращения ими посещения школы.
This requires teacher training which is carried out by teachers' networks at the National Education Institute of the Republic of Slovenia, as well as by projects financed from the European Social Fund. Для этого необходима соответствующая профессиональная подготовка преподавателей, которая осуществляется в рамках сетей преподавателей в Национальном образовательном институте Республики Словения, а также в рамках проектов, финансируемых Европейским социальным фондом.
The Committee also recommends that the State party ensure that all measures provided for in the Strategy for the Education of Roma in the Republic of Slovenia are implemented in practice and the time frames, resources, responsibilities and monitoring mechanisms are clearly set out. Комитет также рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы все меры, предусмотренные в Стратегии развития образования для общин рома в Республике Словения, осуществлялись на практике, и чтобы сроки, ресурсы, обязанности и механизмы контроля были четко определены.
This is basically a more literal summary of Article 14 of the Constitution of the Republic of Slovenia, which regulates equality before the law and which, since 1991, has explicitly prohibited discrimination on the basis of "any other personal circumstance". В целом это представляет собой более точное и краткое изложение статьи 14 Конституции Республики Словения, которая регулирует вопросы равенства перед законом и которая с 1991 года прямо запрещает дискриминацию на основе "любых иных личных обстоятельств".
110.12. Favourably respond and react to future calls and recommendations of the Ombudswoman, particularly when it comes to the situation of Roma (Slovenia); 110.12 позитивно откликаться и реагировать на будущие вызовы и рекомендации Уполномоченного, в частности когда речь идет о положении рома (Словения);
Do all the necessary to prevent and effectively and thoroughly investigate all violent attacks against the Roma, including those committed by the police forces (Slovenia); 110.60 принять все необходимые меры для предотвращения и эффективного и тщательного расследования всех фактов насильственных действий в отношении рома, в том числе со стороны сотрудников полиции (Словения);
124.142 Ensure, protect and fulfil the right to an adequate standard of living, including the rights to adequate food on a non-discriminatory basis (Slovenia); 124.142 обеспечивать, защищать и осуществлять на недискриминационной основе право на достаточный жизненный уровень, включая право на достаточное питание (Словения);
113.20 Ratify the core international human rights conventions to which it is not a party and the Rome Statute (Slovenia); 113.20 ратифицировать основные международные правозащитные конвенции, участницей которых страна еще не является, а также Римский статут (Словения);
Strengthen the capacities of its reporting system in order to tackle its backlog in reporting to treaty bodies (Slovenia); 98.5 укрепить потенциал своей системы представления отчетности с целью устранения задолженности по отчетности перед договорными органами (Словения);
Amend the relevant provisions of the Criminal Code in order to achieve the full prohibition of all forms of corporal punishment, including at home (Slovenia); 99.26 изменить соответствующие положения Уголовного кодекса в целях полного запрещения всех форм телесного наказания, в том числе дома (Словения);
137.17. Reinstate the moratorium on the use of death penalty in accordance with the Nigeria's commitment during the Universal Periodic Review in 2009 (Slovenia); 137.17 восстановить мораторий на приведение в исполнение смертной казни в соответствии с обязательством, взятым на себя Нигерией во время Универсального периодического обзора в 2009 году (Словения);
Subsequently, Algeria, Belgium, Burkina Faso, Costa Rica, Finland, Japan, Latvia, New Zealand, Nigeria, the Philippines, San Marino, Senegal, Slovenia, Tunisia, Ukraine and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland joined the sponsors. Впоследствии к соавторам присоединились Алжир, Бельгия, Буркина-Фасо, Коста-Рика, Латвия, Нигерия, Новая Зеландия, Сан-Марино, Сенегал, Словения, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Тунис, Украина, Филиппины, Финляндия, Япония.
Slovenia indicated that it provides training to the police with the objective of giving law enforcement officers an advanced knowledge of constitutional law and human rights, including human rights protection when police powers are used. Словения отметила, что она предоставляет профессиональную подготовку должностным лицам полиции с целью привития сотрудникам правоохранительных органов передовых знаний о конституционном праве и правам человека, в том числе о защите прав человека при осуществлении полицией своих полномочий.
118.7 Heed the recommendation of its Consultative Commission for Human Rights to introduce compulsory human rights training for civil servants and public employees (Slovenia); 118.7 выполнить рекомендацию Консультативной комиссии по правам человека относительно введения обязательной подготовки по вопросам прав человека гражданских служащих и государственных должностных лиц (Словения);
102.28. As a party to the Convention on the Rights of the Child, fully align its legislation with international obligations under the convention (Slovenia); 102.28 будучи участником Конвенции о правах ребенка, привести свое законодательство в полное соответствие с предусмотренными этим договором международными обязательствами (Словения);
117.44. Further develop the support and protection system for the victims of domestic violence, including by providing an adequate number of safe houses (Slovenia); 117.44 и впредь развивать систему поддержки и защиты жертв насилия в семье, в том числе путем предоставления достаточного количества приютов (Словения);
132.22. Formulate a systematic approach toward eradication of stereotypes regarding women in society creating a climate of zero tolerance for violence against women (Slovenia); 132.22 выработать системный подход к искоренению в обществе стереотипов в отношении женщин, создавая обстановку нулевой терпимости к насилию в отношении женщин (Словения);
The Office received responses from the following States: Bosnia and Herzegovina, Colombia, Croatia, Ecuador, Finland, Georgia, Greece, Honduras, Lithuania, Mauritius, Montenegro, Russian Federation, Serbia, Slovenia, Singapore and Ukraine. На просьбу Управления откликнулись следующие государства: Босния и Герцеговина, Гондурас, Греция, Грузия, Колумбия, Литва, Маврикий, Российская Федерация, Сербия, Сингапур, Словения, Украина, Финляндия, Хорватия, Черногория и Эквадор.
Slovenia enquired about the steps taken to improve the implementation of the Action Plan for Roma for 2007-2010 and about the implementation of this plan for 2011 to 2015. Словения поинтересовалась мерами по улучшению процесса осуществления Плана действий в интересах рома на 2007-2010 годы, а также осуществлением этого Плана на 2011-2015 годы.
Slovenia reported that in 2010, the Office for Equal Opportunities implemented the project entitled "Equal in diversity", which aimed at raising awareness of the prohibition of discrimination and discrimination's negative consequences, and at overcoming existing stereotypes and prejudice in different areas. Словения сообщила, что в 2010 году Бюро по обеспечению равных возможностей осуществило проект, озаглавленный «Равенство в разнообразии», цель которого состоит в повышении уровня информированности о запрещении дискриминации и ее негативных последствиях, а также в искоренении существующих стереотипов и предрассудков в различных сферах.
c) item 10 (p. 1) "Geneva Protocol of 1925" - Slovenia is not a party to the Protocol, as it became an independent State only in 1991. с) Пункт 10 (стр. 1) «Женевский протокол 1925 года» - Словения не является участницей Протокола, поскольку стала независимым государством лишь в 1991 году.