Slovenia stated that the central authority would be the Ministry of Justice. |
Словения сообщила, что центральным органом будет Министерство юстиции. |
Slovenia welcomes the affirmation of the principle of the responsibility to protect. |
Словения приветствует подтверждение принципа «ответственности за защиту». |
Norway, Slovenia and Switzerland explicitly mentioned the use of the results of risk assessment and/or fixed safety distances. |
Норвегия, Словения и Швейцария особо отметили использование результатов оценки риска и/или установленных зон отчуждения. |
Slovenia therefore supports an enlargement of the Security Council that includes an additional seat for the Eastern European Group in the category of non-permanent members. |
Поэтому Словения поддерживает расширение Совета Безопасности, предусматривающее одно дополнительное место для Группы восточноевропейских государств в категории непостоянных членов. |
Note: Slovenia and Turkmenistan are excluded owing to lack of data. |
Примечание: Словения и Туркменистан не показаны из-за недостатка данных. |
Slovenia put emphasis on the special care given to prevent re-victimization and further exploitation of such persons. |
Словения отметила особое внимание, уделяемое предотвращению ревиктимизации и дальнейшей эксплуатации таких лиц. |
The policy of the Republic of Slovenia has been favourably inclined towards students since the arrival of the first refugees. |
Республика Словения положительно относилась к учащимся с момента прибытия первых беженцев. |
She won a federal young Musicians Competition in Ljubljana, Slovenia. |
Выигрывала конкурс молодых музыкантов в Любляне, Словения. |
Luxembourg, Montenegro, Portugal, Serbia and Slovenia failed to submit a completed questionnaire on time. |
Заполненные вопросники вовремя не представили Люксембург, Черногория, Португалия, Сербия и Словения. |
With the appointment of the new Government on 20 March 2013, the Republic of Slovenia got its first woman Prime Minister. |
После назначения нового правительства 20 марта 2013 года премьер-министром Республики Словения впервые стала женщина. |
Slovenia welcomed the active cooperation of Costa Rica with international human rights bodies. |
Словения приветствовала активное сотрудничество Коста-Рики с международными органами по правам человека. |
Slovenia is intensely interested in the success of these endeavours. |
Словения чрезвычайно заинтересована в успехе этих начинаний. |
Slovenia has already suggested some elements to be considered for the further development of the Register. |
Словения уже предлагала рассмотреть некоторые элементы для дальнейшего развития Регистра. |
Slovenia has already presented its concrete proposals for the reform of the United Nations. |
Словения уже представила свои конкретные предложения по реформе Организации Объединенных Наций. |
Slovenia welcomes the achievements of the CSCE in the field of military security. |
Словения приветствует достижения СБСЕ в области военной безопасности. |
Slovenia supports this endeavour and will continue to take part in it. |
Словения поддерживает эти усилия и по-прежнему будет участвовать в них. |
Slovenia has already communicated its standpoint to the depositaries of the agreement. |
Словения уже сообщила о своей позиции депозитариям этого соглашения. |
Nevertheless, Slovenia attached the greatest importance to the work of the High Commissioner concerning the most serious human rights violations. |
Однако самое важное значение Словения придает работе Верховного комиссара, связанной с наиболее серьезными нарушениями прав человека. |
Over the past five years of independence, Slovenia achieved positive results in the process of political and economic transformation. |
За прошедшие пять лет независимого существования Словения добилась положительных результатов в осуществлении политических и экономических преобразований. |
Accordingly, Slovenia would vote against the amendment proposed by the Russian Federation. |
Поэтому Словения проголосует против поправки, предложенной Российской Федерацией. |
Slovenia is funding a project to establish an international centre for sustainable industrial development for the region. |
Словения финан-сирует проект создания международного центра устой-чивого промышленного развития в регионе. |
Slovenia and Hungary are working on a joint railway project. |
Словения и Венгрия разрабатывают совместный железнодорожный проект. |
In this regard, Slovenia welcomes the agreement by the European Union to a phased reduction of these emissions. |
В этой связи Словения приветствует соглашение Европейского союза по поводу поэтапного сокращения таких выбросов. |
Slovenia: Six to seven months (WRI). |
Словения: шесть-семь месяцев (МОПВ). |
For a long time, Slovenia has only been a transit country on the route of heroin smuggling into Western Europe. |
Долгое время Словения являлась лишь страной транзита на пути контрабанды героина в Западную Европу. |