Английский - русский
Перевод слова Slovenia
Вариант перевода Словения

Примеры в контексте "Slovenia - Словения"

Примеры: Slovenia - Словения
77.56. Ensure that prisoners with disabilities have access to health care and rehabilitation on the basis of informed consent (Slovenia); 77.56 обеспечить, чтобы все заключенные-инвалиды имели доступ к медицинскому обслуживанию и реабилитации на основе информированного согласия (Словения);
Some respondents referred to more general action plans or strategies that include a focus on women, gender equality, and/or measures on violence against women, including Madagascar, Malaysia, Mexico, Myanmar, the Republic of Korea, Serbia and Slovenia. Несколько респондентов сообщили о более общих планах действий или стратегиях, которые включают уделение особого внимание проблемам женщин, гендерному равенству и/или мерам по борьбе против насилия в отношении женщин, в том числе Мадагаскар, Малайзия, Мексика, Мьянма, Республика Корея, Сербия и Словения.
Belgium, Cambodia and the Republic of Korea referred to training and guidance kits on violence against women for students and educational personnel, while Slovenia set the world record for a public "oath of non-violence" by secondary-school graduates. Бельгия, Камбоджа и Республика Корея сообщили о подготовке учебных пособий и рекомендаций по теме предупреждения насилия в отношении женщин для студентов и работников системы образования, а Словения установила мировой рекорд, организовав принятие публичной "клятвы о ненасилии" выпускниками средней школы.
89.45 Develop and support programmes directed towards the training and education of marginalized youth (Slovenia); 89.45 разработать и поддерживать программы в области образования и профессиональной подготовки для маргинализированной молодежи в стране (Словения);
Increase financial support for the Slovenian minority in the provinces of Carinthia and in Styria to the 1995 level in real terms (Slovenia); 93.53 увеличить финансовую помощь словенскому меньшинству в землях Каринтия и Штирия до уровня 1995 года в реальном выражении (Словения);
Slovenia welcomed the interdisciplinary National Committee on the Rights of the Child and the National Committee for Women's Affairs and encouraged Myanmar to provide them with sufficient resources. Словения приветствовала создание междисциплинарного Национального комитета по правам ребенка и Национального комитета по делам женщин и призвала Мьянму обеспечить их достаточными ресурсами.
104.33. End forced labour and child labour (Slovenia); 104.33 положить конец принудительному труду и детскому труду (Словения);
106.2. Ensure that legislation, policy and practice are in accordance with international human rights norms and standards (Slovenia); 106.3. 106.2 обеспечить, чтобы законодательство, политика и практика соответствовали международным нормам и стандартам в области прав человека (Словения);
77.3. Increase efforts (Slovenia) to harmonize domestic legislation with the Convention on the Rights of the Child (Uruguay); 77.3 активизировать усилия (Словения) и привести внутреннее законодательство в соответствие с Конвенцией о правах ребенка (Уругвай);
61.12. Ensure adequate human rights education and training for all professionals working with children (Slovenia); 61.13. 61.12 обеспечить надлежащее образование и профессиональную подготовку в области прав человека для всех специалистов, работающих с детьми (Словения);
Slovenia also, in its Written Statement, mentioned the systematic repression of Kosovo Albanians, as one of the factors that led to its recognition of Kosovo on 05.03.2008 (para. 5). Словения также в своем письменном заявлении упомянула о систематических репрессиях в отношении косовских албанцев как одном из факторов, приведших ее к признанию Косово 5 марта 2008 года (пункт 5).
Slovenia regularly makes financial contributions to the tribunals, as well as additional voluntary contributions (e.g. to the Special Court for Sierra Leone). Словения не только регулярно вносит финансовые взносы в бюджет трибуналов, но и делает дополнительные добровольные взносы (например, для Специального суда по Сьерра-Леоне).
Slovenia also supports the work of institutions providing assistance to conflict-affected societies in the broader sense of establishing the rule of law, particularly through education and ensuring a secure and peaceful living environment. Словения также поддерживает работу учреждений, оказывающих помощь обществам, пострадавшим от конфликта, в обеспечении верховенства права в широком смысле этого слова, особенно с помощью образования и обеспечения безопасных и мирных условий жизни.
Slovenia strongly supports the work of UN-Women, which will help to significantly boost United Nations efforts to promote gender equality, expand opportunities and tackle discrimination against women around the globe. Словения решительно поддерживает работу структуры «ООН-женщины», которая поможет придать существенный импульс усилиям Организации Объединенных Наций по содействию гендерному равенству, расширению возможностей и борьбе с дискриминацией в отношении женщин по всему миру.
Another priority in the field of human rights that Slovenia values highly relates to the rights of the child and to human rights education. Другой приоритет в сфере прав человека, который высоко ценит Словения, связан с правами ребенка и с обучением правам человека.
Afghanistan, Albania, Belarus, Egypt, Ethiopia, Jamaica, Lesotho, Liberia, Montenegro, Namibia, Portugal and Slovenia joined in sponsoring the draft resolution. К числу авторов этого проекта резолюции присоединились Албания, Афганистан, Беларусь, Египет, Лесото, Либерия, Намибия, Португалия, Словения, Черногория, Эфиопия и Ямайка.
A number of countries - among them, Austria, Germany, Romania, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom - gave examples of new initiatives and good practices to facilitate planning and decision-making processes. Ряд стран, в том числе Австрия, Германия, Испания, Румыния, Словения, Соединенное Королевство, Швеция и Швейцария, привели примеры новых инициатив и надлежащей практики, способствующих планированию и процессам принятия решений.
For example, Finland and Slovenia specifically emphasized reductions in the release of nitrates from agricultural sources into water bodies, while Hungary reported on a governmental decree which contained a list of vulnerable zones where farmers had to respect specific requirements when spreading nitrates. Например, Финляндия и Словения конкретно сообщили о сокращении объемов нитратов, попадающих в водоемы из сельскохозяйственных источников, а Венгрия сообщила о принятом правительством декрете, в котором содержится перечень уязвимых зон, где фермеры обязаны соблюдать конкретные требования при внесении нитратов.
I would like to add a few points in my national capacity to the statement delivered this morning on behalf of the European Union by Ambassador Lint of Belgium, which Slovenia fully supports. В своем национальном качестве я хотел бы добавить несколько замечаний к заявлению, с которым выступил сегодня утром от имени Европейского союза посол Линт, Бельгия, и которое Словения полностью поддерживает.
Ms. Coye-Felson (Belize), Mr. Makriyiannis (Cyprus) and Mr. Marn (Slovenia) were elected Vice-Chairs. Г-жа Кой-Фелсон (Белиз), г-н Макрияннис (Кипр) и г-н Марн (Словения) были выбраны заместителями Председателя.
on the basis of valid regulations and procedures, represent the Government of the Republic of Slovenia in gender equality work of international and regional organizations. на основе действующих норм и процедур - в представлении правительства Республики Словения в международных и региональных организациях, занимающихся гендерным равенством.
The Government of the Republic of Slovenia regularly monitors and evaluates the adequacy of institutional mechanisms established to promote gender equality and prevent and eliminate discrimination against women due to any personal ground or situation during their entire life span. Правительство Республики Словения осуществляет регулярный мониторинг и оценку адекватности институциональных механизмов, созданных для содействия гендерному равенству и предупреждению и ликвидации дискриминации в отношении женщин по любым личным признакам или их положению в течение всей жизни.
Assessment of the worldwide gender gap had shown Poland to be behind countries such as Ecuador, Kazakhstan, Panama and Slovenia with regard to gender parity. Оценка всемирного гендерного разрыва показала, что в плане гендерного равенства Польша отстает от таких стран, как Эквадор, Казахстан, Панама и Словения.
Amended Article 1: (7) Belarus, Bosnia & Herzegovina, Guinea-Bissau, Iceland, Jamaica, Portugal, Slovenia скорректированная статья 1: (7) Беларусь, Босния и Герцеговина, Гвинея-Бисау, Исландия, Португалия, Словения, Ямайка;
Slovenia also looked forward to further progress on the topic of immunity of State officials for foreign criminal jurisdiction and welcomed the Commission's decision to reconstitute the Study Group on treaties over time. Словения также надеется на достижение прогресса в решении вопроса об иммунитете должностных лиц государства от иностранной уголовной юрисдикции и приветствует решение Комиссии в соответствующее время вновь создать исследовательскую группу по договорам.