Английский - русский
Перевод слова Slovenia
Вариант перевода Словения

Примеры в контексте "Slovenia - Словения"

Примеры: Slovenia - Словения
Slovenia has some expertise and facilities relevant for the CTBT organization. Словения располагает определенной квалификацией и объектами, полезными для организации ДВЗИ.
As a refugee-receiving country, Slovenia had been cooperating with UNHCR in programmes such as those to assist refugee children. Словения как страна, принимающая беженцев, сотрудничала с УВКБ в рамках различных программ, например программы по оказанию помощи детям-беженцам.
As stated on earlier occasions, Slovenia sees Germany and Japan among the candidates for new permanent seats. Как отмечалось ранее, Словения рассматривает Германию и Японию в качестве кандидатов на новые постоянные места.
Slovenia had improved its organizational structure for environmental protection. Словения усовершенствовала свою организационную структуру охраны окружающей среды.
Slovenia sought the support of all interested countries and institutions with a view to furthering cooperation in the region. В целях дальнейшего развития сотрудничества в регионе Словения намерена зару-читься поддержкой всех заинтересованных стран и учреждений.
Slovenia will therefore continue to support efforts to enlarge the Council in both its permanent and non-permanent categories of membership. Поэтому Словения будет по-прежнему поддерживать усилия, направленные на расширение состава Совета как в категории постоянных членов, так и непостоянных членов.
Czech Republic, Hungary, Poland, Slovakia and Slovenia have become storage areas for heroin shipments. Венгрия, Польша, Словакия, Словения и Чешская Республика стали использоваться в качестве районов хранения партий героина.
One year after UNCED, Slovenia adopted its basic Environmental Protection Act, which reflects the fundamental principles of Rio documents. Год спустя после ЮНСЕД Словения приняла основной закон об охране окружающей среды, в котором отражены основные принципы документов Рио-де-Жанейро.
Slovenia has a very high degree of biodiversity, which has to a very great extent been preserved until now. Словения располагает большим биологическим разнообразием, которое в значительной степени до сих пор сохраняется.
Slovenia encourages the international community to strengthen its efforts for sustainable development challenges particular to small island developing States. Словения призывает международное сообщество укрепить свои усилия в области устойчивого развития, в частности в интересах малых островных развивающихся государств.
In conclusion, I should like to reiterate that Slovenia will continue to contribute to solving the main global environmental problems. В заключение я хотел бы подтвердить, что Словения будет продолжать вносить вклад в урегулирование основных глобальных экологических проблем.
Slovenia is cooperating with member countries of the European Union, as well as bilaterally and multilaterally with other countries. Словения сотрудничает с государствами -членами Европейского союза, а также с другими странами на двустороннем и многостороннем уровнях.
Slovenia, for example, had recently introduced the criminal responsibility of legal persons, with some forty provisions on the subject. Например Словения ввела недавно уголовную ответственность юридических лиц, приняв при этом около сорока положений по данному вопросу.
Mr. PENKO (Slovenia) supported the replacement of the original article 25 by the United States proposal. Г-н ПЕНКО (Словения) поддерживает предложение о замене первоначального текста статьи 25 предложением Соединенных Штатов.
Mr. FRLEC (Slovenia) said that his Government was deeply convinced of the need for a fair, efficient and independent court. Г-н ФРЛЕЦ (Словения) говорит, что его правительство глубоко убеждено в необходимости справедливого, эффективного и независимого суда.
The Bureau suggested that the Committee should review the situation in the following States: Bangladesh, Congo, Latvia and Slovenia. Президиум предложил Комитету рассмотреть положение в следующих государствах: Бангладеш, Конго, Латвия и Словения.
Slovenia is a small country as regards its area as well as the number of its population. Словения - небольшая страна с точки зрения как ее площади, так и численности населения.
Slovenia is a country in transition which has preserved a relatively high degree of social protection in an environment of economic stability and growth. Словения является страной с переходной экономикой, которая сохранила относительно высокий уровень социальной защищенности в условиях экономической стабильности и роста.
Ireland, the Federated States of Micronesia, Slovenia, Uruguay and Zambia were appointed Tellers for the election. Счетчиками голосов были назначены Замбия, Ирландия, Словения, Уругвай и Федеративные Штаты Микронезии.
Bulgaria, Lithuania and Slovenia are the only Parties with complete reporting. Болгария, Литва и Словения являются единственными Сторонами, представившими данные в полном объеме.
The current name was adopted in 1992, when Croatia, Slovenia, and Bosnia and Herzegovina became full members of the initiative. Нынешнее наименование было принято в 1992 году, когда полноправными членами этой организации стали Хорватия, Словения и Босния и Герцеговина.
Slovenia attended all the meetings of the Ottawa process and was actively involved in the negotiations. Словения присутствовала на всех встречах в рамках Оттавского процесса и активно участвовала в переговорах.
Slovenia supports the noble cause of the banning of anti-personnel landmines and supports all international efforts which contribute to our aim. Словения поддерживает благородное дело запрещения противопехотных наземных мин и поддерживает все международные усилия, способствующие достижению нашей цели.
Slovenia agreed with the general approach taken by the Working Group, including the scope and content of the study to be undertaken. Словения одобряет общий подход, предложенный Рабочей группой, в том числе охват и содержание исследования, которое предстоит предпринять.
Case-studies on Budapest (Hungary) and Ljubljana (Slovenia) are scheduled to follow. Намечено проведение тематических исследований по Будапешту (Венгрия) и Любляне (Словения).