Английский - русский
Перевод слова Slovenia
Вариант перевода Словения

Примеры в контексте "Slovenia - Словения"

Примеры: Slovenia - Словения
Netherlands, Norway, Slovenia, Switzerland, United Kingdom (E+T) and Italy, Serbia (E) provided experts Нидерланды, Норвегия, Словения, Швейцария, Соединенное Королевство (Э и ПР) и Италия, Сербия (Э) предоставили экспертов
In the area of international development cooperation, the Republic of Slovenia strives for gradual realization of the internationally agreed aims of developed countries to increase funds for development assistance devoted to the least developed countries and reducing poverty throughout the world. В области международного сотрудничества в целях развития Республика Словения стремится к постепенной реализации согласованных на международном уровне задач развитых стран в плане увеличения объема средств, выделяемых на помощь в целях развития наименее развитых стран и сокращения масштабов нищеты во всем мире.
Only three countries (all using registers) provided information on the year and/or month of the first arrival: Iceland provides year and month of the first arrival, while Norway and Slovenia provide only the year of the first arrival. Только три страны (все они используют регистры) представили информацию о годе и/или месяце первого прибытия: Исландия представила информацию о годе и месяце первого прибытия в страну, а Норвегия и Словения представили данные только о годе первого прибытия.
The effect of social transfers (pensions excluded) on reducing the risk of poverty in 2012 was 46.4%, ranking Slovenia among EU Member States with social transfers (pensions excluded) most affecting the risk of poverty rates. Показатель эффекта социальных трансфертов (без пенсий) в плане снижения риска нищеты в 2012 году составлял 46,4%, благодаря чему Словения вошла в круг стран - членов ЕС, в которых социальные трансферты (без пенсий) в наибольшей степени влияют на уровень риска нищеты.
101.20 Respond to the numerous requests for visits issued by the special procedures and extend a standing invitation to the special procedures as soon as possible (Slovenia); 101.20 ответить на многочисленные просьбы о посещении, полученные от специальных процедур, а также направить им постоянные приглашения в кратчайшие по возможности сроки (Словения);
158.21 Respond favourably to all outstanding requests for visits by the special procedures and consider issuing a standing invitation to the special procedures, as recommended previously (Slovenia); 158.21 дать положительный ответ на все запросы о посещениях, направленных мандатариями специальных процедур, и рассмотреть возможность направления постоянного приглашения мандатариям специальных процедур в соответствии с предыдущей рекомендацией (Словения);
158.35 Repeal the provisions of the media and anti-terrorism legislation that infringe on the protection accorded to freedom of expression by provisions in article 29 of its Constitution and on Ethiopia's human rights obligations (Slovenia); 158.35 отменить действие положений законодательства о средствах массовой информации и борьбе с терроризмом, которые нарушают меры защиты свободы выражения мнений, предусмотренных статьей 29 Конституции, а также обязательства Эфиопии по соблюдения прав человека (Словения);
105.34 Take effective measures to reduce the high dropout rate in primary schools, in particular with regard to Roma children (Slovenia); 105.34 принять эффективные меры в целях сокращения высокого процента детей, бросающих учебу в начальных школах, в частности в том, что касается детей рома (Словения);
Slovenia welcomed the progress made by Portugal in combating violence against women and, in particular, the legislative amendments introduced in order to extend the concept of domestic violence and the measures taken to reduce social acceptance of domestic and gender-based violence. Словения приветствовала прогресс, достигнутый Португалией в борьбе против насилия в отношении женщин и, в частности, законодательные поправки, внесенные для расширения понятия "домашнее насилие", а также меры по снижению приемлемости в обществе домашнего и гендерного насилия.
It was based on papers by Albania, Austria, Brazil, Bulgaria, Canada, Czech Republic, Germany, Italy, Latvia, Mexico, Poland, Slovenia, Spain, Switzerland, CIS-STAT and UNECE. Оно опиралось на документы, подготовленные Албанией, Австрией, Болгарией, Бразилией, Германией, ЕЭК ООН, Испанией, Италией, Канадой, Латвией, Мексикой, ООН, Польшей, Республикой Словения, СНГ-СТАТ, Чешской Республикой и Швейцарией.
138.192 Abolish the discriminatory practice of forced and early marriage, high drop-out rates in schools and restrictions to university education for girls, and promote active participation of women in the society (Slovenia); 138.192 отменить дискриминационную практику принудительных и ранних браков, воспрепятствовать высокому уровню отсева из школ и снять ограничения на доступ девочек к университетскому образованию, а также содействовать активному участию женщин в жизни общества (Словения);
166.112 Harmonize the definition of torture in their national legislation with the internationally accepted definition as outlined in the Convention against Torture (Slovenia); 166.112 привести содержащееся в законодательстве определение пыток в соответствие с утвержденным на международном уровне определением, предусмотренным Конвенцией против пыток (Словения);
107.122 The new Government, once formed, ensures equal rights to all citizens, enabling political representation in a way that would reflect the multi-ethnic richness of the country (Slovenia); 107.122 новому правительству, как только оно будет сформировано, следует гарантировать равные права всем гражданам, что будет содействовать политической представленности, отражающей многонациональный характер населения страны (Словения);
107.135 Develop as a matter of priority a multi-ethnic, inclusive and non-discriminatory common core curriculum, with all levels of Government ensuring that the content of school textbooks promotes and encourages tolerance among ethnic minority groups (Slovenia); 107.135 в первоочередном порядке разработать мультиэтническую, инклюзивную и свободную от дискриминации общую программу обучения, при этом на всех уровнях государственного управления следует обеспечивать, чтобы содержание школьных учебников развивало и стимулировало терпимость между группами этнических меньшинств (Словения);
Slovenia continues its efforts, including at international level, by supporting the United Nations Declaration on Human Rights Education and Training (2011) and by promoting and further implementing the World Programme for Human Rights Education. Словения продолжает предпринимать усилия, в том числе на международном уровне, путем поддержки Декларации Организации Объединенных Наций об образовании и подготовке в области прав человека 2011 года и содействия распространению и дальнейшему выполнению Всемирной программы образования в области прав человека.
Since the beginning of the systemic approach to migrant integration in the Republic of Slovenia, major attention has been devoted not only to integration assistance programmes but also to local programmes focusing on inter-cultural dialogue with citizens of third countries concerning different areas of everyday life. После принятия системного подхода к интеграции мигрантов в Республике Словения основное внимание уделялось не только программам оказания помощи по вопросам интеграции, но и местным программам, посвященным межкультурному диалогу с гражданами третьих стран по различным аспектам повседневной жизни.
118.21. Step up its efforts through providing mandatory human rights education and training for law enforcement personnel, the judiciary, prison guards and other relevant public officials (Slovenia); 118.21 активизировать усилия по предоставлению обязательного образования и подготовки по вопросам прав человека для сотрудников правоохранительных органов, работников суда, тюремных надзирателей и других соответствующих государственных должностных лиц (Словения);
110.2 Ratify the Optional Protocol to the ICCPR, aiming at abolishing the death penalty and proceed with abolishing the death penalty for all crimes (Slovenia); 110.2 ратифицировать Факультативный протокол к МПГПП, направленный на отмену смертной казни, и отменить смертную казнь за все преступления (Словения);
122.136. Guarantee the physical integrity of all prisoners, improve conditions of detention in accordance with international standards and allow unhindered access by international monitors to all detention facilities (Slovenia); 122.136 гарантировать физическую неприкосновенность всех заключенных, улучшить условия содержания под стражей в соответствии с международными стандартами и предоставить всем международным наблюдателям беспрепятственный доступ во все места содержания под стражей (Словения);
136.163 Strengthen efforts in eliminating discrimination and violence against women, also by raising the awareness of the general public and training officials in judiciary and law enforcement at all levels that will include human rights of women (Slovenia); 136.163 активизировать усилия по ликвидации дискриминации и насилия в отношении женщин, в том числе за счет повышения осведомленности широких слоев населения, а также профессиональной подготовки работников судебной системы и сотрудников правоохранительных органов на всех уровнях, уделяя при этом внимание правам человека женщин (Словения);
121.165. Continue and intensify work to improve the situation of indigenous people with special efforts to tackle poverty among them, to improve their access to education beyond high school and to give them constitutional recognition (Slovenia); 121.165 продолжить и активизировать работу по улучшению положения коренных народов с уделением особого внимания решению проблемы нищеты среди них, расширять их доступ к образованию вплоть до высшей школы и предоставить им конституционное признание (Словения);
143.24. Consider ratifying outstanding human rights treaties and the Rome Statute of the International Criminal Court and withdraw existing reservations to treaties, to which Viet Nam is a party (Slovenia); 143.24 рассмотреть вопрос о ратификации остальных договоров в области прав человека и Римского статута Международного уголовного суда, а также снять существующие оговорки к договорам, в которых Вьетнам участвует (Словения);
115.54 Revise its death penalty legislation so that it complies with ICCPR and particularly to ensure that the death penalty does not apply to minors (Slovenia); 115.54 пересмотреть свое законодательство о смертной казни с целью обеспечить его соответствие положениям МПГПП и, в частности, обеспечить, чтобы смертная казнь не применялась к несовершеннолетним (Словения);
115.62 End the recruitment and use of children in armed forces as a matter of priority by the government forces and the opposition armed groups and to release those who have already been recruited (Slovenia); 115.62 прекратить в приоритетном порядке вербовку и использование детей в вооруженных силах правительственными войсками и оппозиционными вооруженными группами и освободить детей, которые уже были завербованы (Словения);
117.2 Ratify, as a priority, the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto, as well as the Rome Statute of the ICC, and consequently to fully align its national legislation with all obligations under the Rome Statute (Slovenia); 117.2 ратифицировать в приоритетном порядке Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и протоколы к ней, а также Римский статут МУС и в связи с этим полностью привести свое национальное законодательство в соответствие со всеми обязательствами по Римскому статуту (Словения);