Английский - русский
Перевод слова Slovenia

Перевод slovenia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Словения (примеров 3183)
Slovenia has been an active member of the Council and we remain optimistic. Словения является активным членом Совета, и мы сохраняем оптимизм.
Slovenia: Management and monitoring of the statistical process and impact on data quality Словения: Управление и мониторинг статистического процесса и влияние на качество данных
See the geography of each state: Austria Belgium Bulgaria Croatia Cyprus Czech Republic Denmark Estonia Finland France Germany Greece Hungary Ireland Italy Latvia Lithuania Luxembourg Malta Netherlands Poland Portugal Romania Slovakia Slovenia Spain Sweden United Kingdom Most of the European Union is on the European continent. Посмотреть географию каждого государства: Австрия Бельгия Болгария Великобритания Венгрия Германии Греция Дания Ирландия Испания Италия Кипр Латвия Литва Люксембург Мальта Нидерланды Польша Португалия Румыния Словакия Словения Финляндия Франция Хорватия Чехия Швеция Эстония Большая часть Европейского союза находится на европейском континенте.
Slovenia noted the concern of the Human Rights Committee about prison overcrowding, the large number of people held on remand and the limited access of families to people held in custody. Словения отметила обеспокоенность Комитета по правам человека относительно переполненности тюрем, досудебного содержания значительного числа людей под стражей и ограниченного доступа семей к лицам, содержащимся под стражей.
To complete its accession and to speedily ratify the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (Algeria, France, Netherlands, Slovenia, Argentina, Pakistan); Завершить процесс присоединения и оперативно ратифицировать Международный пакт о гражданских и политических правах и Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах (Алжир, Франция, Нидерланды, Словения, Аргентина, Пакистан);
Больше примеров...
Словении (примеров 2939)
Slovenia has launched a project called "Gateway Slovenia", through which Ljubljana is being promoted as the focal point between east and west. Словения приступила к осуществлению проекта "Ворота Словении", с помощью которого Любляна выдвигается на роль узла, связывающего Восток и Запад.
The internationally comparable certificates have thus far been granted to three administrative units and one Ministry in Slovenia. К настоящему времени удостоверения международного уровня были выданы трем административным подразделениям и одному министерству в Словении.
The conditions for acquiring citizenship were only two: permanent residence in the Republic of Slovenia on the date of the plebiscite of independence (23 December 1990) and the fact that they actually lived in Slovenia. Этих условий было два: постоянное проживание в Республике Словения на день референдума о независимости (23 декабря 1990 года) и фактическое проживания в Словении на данный момент.
He highlighted the progress made since independence with regard to the Roma, particularly the 2007 Roma Community Act and the subsequent strategic programme of measures prepared in 2010 to improve the status of Roma, recognized as the most vulnerable community within Slovenia. Он отмечает прогресс, достигнутый со времени получения независимости в отношении цыган, в частности Закон о цыганской общине от 2007 года и последующую стратегическую программу мер, подготовленную в 2010 году в целях улучшения положения цыган, признанных в качестве наиболее уязвимой общины в Словении.
The representative of Slovenia made a statement, in the course of which he orally revised the draft resolution and announced that Albania, Andorra, Azerbaijan, Bangladesh, China, Iceland, Pakistan, Senegal, Thailand and Ukraine had joined as sponsors. Представитель Словении сделал заявление, в ходе которого он внес устные изменения в проект резолюции и объявил, что к числу его авторов присоединились Азербайджан, Албания, Андорра, Бангладеш, Исландия, Китай, Пакистан, Сенегал, Таиланд и Украина.
Больше примеров...
Словенией (примеров 223)
The Fund is a legal person under public law, and founded by the Republic of Slovenia. Фонд является юридическим лицом по публичному праву и учрежден Республикой Словенией.
The Committee was satisfied with the clarifications provided by Albania, Austria, Belgium, Greece, Hungary, Latvia, Liechtenstein and Slovenia. Комитет высказал удовлетворение в связи с разъяснениями, которые были даны Австрией, Албанией, Бельгией, Венгрией, Грецией, Латвией, Лихтенштейном и Словенией.
Slovenia has positive experience with mediation undertaken by the European Union as a regional organization in a highly politically sensitive border dispute between Slovenia and Croatia. У Словении имеется положительный опыт посредничества в рамках Европейского союза как региональной организации, связанный с ее участием в очень чувствительном с политической точки зрения пограничном споре между Словенией и Хорватией.
The delegation of Slovenia informed the Executive Body about progress in work following on from Executive Body decision 2000/1 concerning Slovenia's compliance with the 1994 Oslo Protocol. Делегация Словении проинформировала Исполнительный орган о ходе работы по выполнению решения 2000/1 Исполнительного органа о соблюдении Словенией положений принятого в Осло Протокола 1994 года.
According to the Ministry of Labour, Family, Social Affairs and Equal Opportunities, Slovenia already ensures that migrant workers and their family members in the labour market enjoy respect for all the rights contained in this Convention, and thus supports its objectives. Согласно данным Министерства по вопросам труда, семьи, социальных дел и равных возможностей в Словении уже обеспечена защита всех прав трудящихся-мигрантов и членов их семей на рынке труда, о которых говорится в этой конвенции, что свидетельствует о поддержке Словенией ее целей.
Больше примеров...
Словению (примеров 174)
Italy, add Slovenia, Tibet, and the islands of Kiribati. Италия, добавь Словению, Тибет и острова Кирибати.
In addition, this decree regulated the transit of natural gas throughout Slovenia. Кроме того, это постановление регламентирует вопросы транзита природного газа через Словению.
It encouraged Slovenia to take further measures to ensure that asylum-seeking and refugee children are granted equal access to services, including health care. Он призвал Словению принять дальнейшие меры по обеспечению условий для предоставления детям, ищущим убежище, и детям-беженцам равного доступа к различного рода услугам, включая медицинское обслуживание.
The outlook for investment growth in Slovenia was positive, and foreign direct investment was expected to play an important role in areas involving a high level of technology transfer. Перспективы увеличения объемов инвестиций в Словению положительны; ожидается, что прямые иностранные инвестиции будут играть важную роль в областях, связанных с высоким уровнем передачи технологий.
Several States parties, including Argentina, Ecuador, Lithuania, the Republic of Korea, Sierra Leone, Slovenia and the United States, highlighted the role of corruption prevention bodies in publicly reporting on the effectiveness of national anti-corruption policies. Ряд государств-участников, включая Аргентину, Литву, Республику Корея, Словению, Соединенные Штаты, Сьерра-Леоне и Эквадор, обратили внимание на роль органов по предупреждению коррупции в информировании общественности относительно эффективности проводимой национальной антикоррупционной политики.
Больше примеров...
Словенским (примеров 11)
UNESCO held a series of regional consultations throughout the world on women and science, in the run-up to the World Conference on Science. Austria participated in the European regional forum, which was organized by the Slovenia National Committee for UNESCO. ЮНЕСКО провела серию региональных консультаций во всем мире по вопросу о женщинах и науке в преддверии Всемирной конференции по науке. Австрия участвовала в работе Европейского регионального форума, который был организован Словенским национальным комитетом по делам ЮНЕСКО.
Other publications also contain information about the Convention and Optional Protocol, including the text of both - one example is the basic manual on women's rights entitled "The Human Rights of Women", published in 2004 by Amnesty International Slovenia and the Peace Institute. В ряде других публикаций, например в базовом справочнике "Права человека женщин", изданном в 2004 году словенским отделением организации "Международная амнистия" и Институтом мира, также содержится информация о Конвенции и Факультативном протоколе, включая текст обоих документов.
This is prohibited by applicable Slovenian legislation, and furthermore this position has been a constant element of Slovenia's foreign policy. Это запрещено применимым словенским законодательством, а кроме того, данная позиция стала непременным элементом внешней политики Словении.
In 1990, she married a Slovene citizen and she has been living in Slovenia ever since on the basis of a temporary residence permit or work permit. В 1990 году она вступила в брак со словенским гражданином и с тех пор проживала в Словении, получив временный вид на жительство и разрешение на трудоустройство.
Guimarães, along with Maribor, Slovenia, was the European Capital of Culture in 2012. Гимарайнш наряду со словенским городом Марибор был «культурной столицей Европы» 2012 года.
Больше примеров...
Slovenia (примеров 5)
The company is co-owned by the Government of Gibraltar and Slovenia Telecom. Провайдером совместно владеют правительство Гибралтара и Slovenia Telecom.
Paganini made her senior international debut and her first appearance for Switzerland at the Slovenia Open in August 2017; she outscored Australia's Kailani Craine by 2.31 points to win the gold medal. Паганини дебютировала на международной арене и впервые выступила за сборную Швейцарии на турнире Slovenia Open в августе 2017 года, опередив австралийку Кайлани Крейн на 2,31 балла, она завоевала золотую медаль.
His book, A brief history of Slovenia: Historical background of the Republic of Slovenia is one of the most comprehensive works on modern Slovenian history. Его книга А brief history of Slovenia: Historical background of the Republic of Slovenia является одной из основных всеобъемлющих работ по современной словенской истории.
hotel Terme Smarjeske Toplice, Smarjeske Toplice (Slovenia), Slovenia. Отель Terme Smarjeske Toplice, Smarjeske Toplice (Slovenia), Словения.
The text in English is published in the publication Ethnic Minorities in Slovenia, edited by Vera Klopčič and Janez Stergar, Institute for Ethnic Studies, Ljubljana, Slovenia, 1993 and 1994, p. 6. Текст выступления на английском языке опубликован в издании Ethnic Minorities in Slovenia, вышедшем под редакцией Веры Клопчич и Янеша Стергара, Институт этнических исследований, Любляна, Словения, 1993 и 1994 годы, стр. 6 текста на английском языке
Больше примеров...
Словенское (примеров 21)
Slovenia claimed that all debts owing to Italy (for property transferred to Yugoslav sovereignty after 1947) had now been paid. Словенское правительство заявило, что все долги перед Италией (за всю собственность, которая перешла под суверенитет Югославии после 1947) уже были выплачены.
Slovenia's Ministry of Labour, Family and Social Affairs, together with the National Committee for UNICEF, is preparing a national plan of action for children for the period 2003 to 2013, to be adopted by the national Parliament next spring. Словенское министерство по вопросам труда и семьи и социальным вопросам совместно с Национальным комитетом в поддержку ЮНИСЕФ разрабатывает национальный план действий в интересах детей на период 2003 - 2013 годов, подлежащий утверждению национальным парламентом весной будущего года.
It must be particularly underlined that the Constitutional Court of the Republic of Slovenia carried out some interventions in the reference period in the Slovenian legislation governing the confinement of persons in psychiatric institutions. Следует особенно подчеркнуть, что в рассматриваемый период Конституционный суд Республики Словения внес определенные изменения в словенское законодательство, регулирующее помещение граждан в психиатрические учреждения.
Judges learn about Slovenian legislation and international legal instruments to which the Republic of Slovenia is a party, including the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, at schools for judges, seminars and other forms of regular institutional training. Судьи изучают словенское законодательство и международно-правовые документы, участником которых является Республика Словения, включая Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, в учебных заведениях, готовящих судей, на семинарах и в рамках обычной профессиональной подготовки.
The 1991 Citizenship of the Republic of Slovenia Act allowed all persons who possessed the citizenship of another republic of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia to obtain Slovene citizenship under favourable conditions. Закон о гражданстве Республики Словения от 1991 года позволяет всем лицам, имеющим гражданство других республик бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославия, получить словенское гражданство на благоприятных условиях.
Больше примеров...
Словенская (примеров 13)
Slovenia asked for further information about concerns expressed by special procedures regarding the Carmichael Detention Centre, and recommended that the Government respond without delay. Словенская делегация просила подробнее рассказать о замечаниях мандатариев специальных процедур по поводу центра временного содержания под стражей "Кармайкл" и рекомендовала правительству отреагировать на них как можно скорее.
The Slovenian hotline has allowed Internet users in Slovenia to report potentially illegal content anonymously and thus increase cyber security. Словенская "горячая линия" дала возможность пользователям Интернета в Словении анонимно сообщать о потенциально незаконном контенте, что способствовало повышению уровня кибербезопасности.
When Slovenia declared independence at the onset of the Yugoslav Wars in 1991, the Slovenian Territorial Defence and the Slovenian police comprised the majority of forces engaging the Yugoslav People's Army during the Ten-Day War. Когда Словения объявила независимость в начале югославских войн в 1991 году, ТО и словенская полиция составляли большинство сил, оказывавших сопративление Югославской народной армии в ходе десятидневной войны.
The legal successors of the Slovenian Democratic Union are the Slovenian Democratic Party and the Liberal Democracy of Slovenia. Основными партиями парламента являются Словенская демократическая партия и Либеральная демократия Словении.
Thus, Slovenia had undertaken a complete overhaul of its legislation, its system of regulations and its administrative system, the details of which could be found in the report submitted by Slovenia to the Department for Disarmament Affairs in April 2003. Специальная словенская межведомственная группа, занимающаяся вопросами стрелкового оружия и легких вооружений, приняла решение о том, что все правительственные учреждения должны, при необходимости, внести изменения в действующие нормативные акты.
Больше примеров...