Английский - русский
Перевод слова Slovenia
Вариант перевода Словения

Примеры в контексте "Slovenia - Словения"

Примеры: Slovenia - Словения
The latest EUROSTAT data on GDP by purchasing power for 2000 place Slovenia in terms of economic development level not only ahead of the future EU members, but also ahead of Greece and at the same level of development as Portugal. Согласно последним данным Евростата, касающимся ВВП по покупательной способности за 2000 год, Словения по своему экономическому развитию опережает не только будущих членов ЕС, но и Грецию, и находится на таком же уровне развития, как Португалия.
It also engages in bilateral cooperation with Hungary, and provides bilateral assistance to Central and Eastern European countries such as Slovakia, the Czech Republic, Slovenia, Croatia, Lithuania, Romania, Ukraine and the Russian Federation. Она также участвует в двустороннем сотрудничестве с Венгрией и оказывает двустороннюю помощь странам Центральной и Восточной Европы, таким, как Словакия, Чешская Республика, Словения, Хорватия, Литва, Румыния, Украина и Российская Федерация.
For this reason, the Republic of Slovenia would not have any obligations except if the notion of statelessness is understood more broadly to include actual, in addition to legal, statelessness, where the question regarding the reasons for such statelessness would arise. По этой причине Республика Словения не будет нести каких-либо обязательств за исключением случая, когда концепция без гражданства понимается более широко как включающая фактическое, помимо правового, безгражданство, если возникает вопрос в отношении причин такого безгражданства.
The educational structure of the population over 15 years is as follows: (a) Slovenia has always had a relatively highly educated population. Структура населения в возрасте старше 15 лет с точки зрения уровня образования выглядит следующим образом: а) Словения всегда характеризовалась относительно высоким уровнем образования населения.
That trafficking pattern was also reported by several European countries, such as Italy and Slovenia, which appear to be used as transit countries for consignments of Ecstasy-type substances originating in the Netherlands and destined for the United States. О такой схеме оборота также сообщали ряд других европейских стран, таких как Италия и Словения, через которые, как предполагается, осуществляются транзитные перевозки веществ типа "экстази", производимых в Нидерландах и предназначенных для Соединенных Штатов.
During the last open debate on this issue, Slovenia was among those that welcomed the innovative, yet, in our view, necessary practice, of listing those entities still recruit children into their armed forces. В ходе последней открытой дискуссии по этому вопросу Словения была в числе тех государств, которые приветствовали новаторскую и, на наш взгляд, необходимую практику составления списка тех стран, которые по-прежнему набирают детей в свои вооруженные силы.
Several years ago, mindful of the importance of children for the prosperity of post-conflict societies, Slovenia decided to establish an institution to assist war-affected children: the "Together" Centre for the Psycho-social Well-being of Children. Несколько лет назад Словения, осознавая значение детей для процветания переживших конфликты обществ, приняла решение учредить институт в помощь пострадавшим от войны детям - центр «Все вместе», способствующий психо-социальному благополучию детей.
Mr. Babadoudou said that Austria, Barbados, Belize, Brazil, Bulgaria, Chile, Colombia, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Guyana, Haiti, Italy, Jordan, Lebanon, Qatar, Slovenia and Thailand had joined in sponsoring the draft resolution. Г-н Бабадуду отмечает, что Австрия, Барбадос, Белиз, Болгария, Бразилия, Гаити, Гайана, Гватемала, Иордания, Италия, Катар, Колумбия, Коста-Рика, Ливан, Сальвадор, Словения, Таиланд и Чили выступают соавторами проекта.
Afghanistan, Austria, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Finland, Germany, Greece, Japan, Lithuania, Luxembourg, Malta, the Niger, Poland, Slovakia, Slovenia, Sweden, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Turkmenistan had joined the sponsors. К числу авторов проекта присоединились Австрия, Афганистан, Бельгия, Болгария, Босния и Герцеговина, бывшая югославская Республика Македония, Германия, Греция, Литва, Люксембург, Мальта, Нигер, Польша, Словакия, Словения, Туркменистан, Финляндия, Швеция и Япония.
These Parties are: Argentina, Australia, Brazil, Canada, Indonesia, Japan, Philippines, Slovenia on behalf of the European Community and its member States, South Africa, Sri Lanka, the United States of America and Uzbekistan. К числу этих Сторон относятся: Австралия, Аргентина, Бразилия, Индонезия, Канада, Словения, выступающая от имени Европейского сообщества и его государств-членов, Соединенные Штаты Америки, Узбекистан, Филиппины, Шри-Ланка, Южная Африка и Япония.
Papers were volunteered by: Brazil, Canada, Chile, Czech Republic, Finland, France, Germany, Lithuania, Norway, Portugal, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, United States, UK, OECD. Готовность представить документы выразили Бразилия, Канада, Чили, Чешская Республика, Финляндия, Франция, Германия, Литва, Норвегия, Португалия, Словения, Испания, Швеция, Швейцария, Соединенные Штаты, Соединенное Королевство, ОЭСР.
In 1999, Slovenia carried out partial reform of its penal system, the objective of which was also harmonization with international instruments in the field of the repression of corruption, notably with the United Nations Declaration against Corruption and Bribery in International Commercial Transactions. В 1999 году Словения провела частичную реформу своей системы уголовного правосудия в целях ее приведения в соответствие с международно-правовыми документами в области борьбы с коррупцией, в частности с положениями Декларации Организации Объединенных Наций о борьбе с коррупцией и взяточничеством в международных коммерческих операциях.
In the new Liability of Legal Persons for Criminal Offences Act, Slovenia has for the first time defined the responsibility of legal persons for criminal offences of corruption perpetrated by their employees. В новом законе об ответственности юридических лиц за уголовные преступления Словения впервые определила ответственность юридических лиц за уголовные преступления, связанные с коррупцией, которые совершаются их сотрудниками.
At present, procedures are under way for the signing of the OECD Convention for Combating Bribery and Corruption of Foreign Officials in International Business Transactions, and Slovenia has already applied for membership in the corresponding OECD working group. В настоящее время разрабатываются процедуры подписания Конвенции ОЭСР о борьбе с дачей взяток иностранным государственным должностным лицам и коррупцией в международных деловых операциях, и Словения уже направила заявку о вступлении в члены соответствующей рабочей группы ОЭСР.
These members were designated by the following Parties: Chad, Côte d'Ivoire, Ethiopia, Fiji, Mauritius, Norway, Philippines, Qatar, Slovenia, Spain, Trinidad and Tobago, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Uruguay and Yemen. Эти члены были назначены следующими Сторонами: Испания, Йемен, Катар, Кот-д'Ивуар, Маврикий, Норвегия, Словения, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Тринидад и Тобаго, Уругвай, Фиджи, Филиппины, Чад и Эфиопия.
In addition, eight regional workshops on biosafety were organized in the following regions: Africa (Nairobi), Asia/Pacific (New Delhi), Central/ Eastern Europe (Bled, Slovenia), and Latin America and the Caribbean (Havana). Кроме того, были организованы восемь региональных семинаров-практикумов по вопросам биобезопасности в регионах Африки (Найроби), Азии и Тихого океана (Дели), Центральной и Восточной Европы (Блед, Словения) и Латинской Америки и Карибского бассейна (Гавана).
In contrast, while agreeing that diplomatic protection was primarily the prerogative of States, Skrk (Slovenia) proposed an examination of the legislative practice of States that afforded the right of diplomatic protection to their nationals. В отличие от этого, соглашаясь с тем, что дипломатическая защита в первую очередь является прерогативой государства, Скрк (Словения) предложил изучить законодательную практику государств, которые предоставляют своим гражданам право на дипломатическую защиту.
Chairperson: Ms. B. LIPEJ (Slovenia); Moderator: Mr. A. KOKKONEN (Finland) Председатель: г-жа Б. ЛИПЕЙ (Словения); руководитель обсуждения: г-н А. КОККОНЕН (Финляндия)
Ambassador of the Republic of Slovenia to the Republic of Austria and Permanent Representative to the International Organizations in Vienna, September 2002- Посол Республики Словения в Республике Австрия и Постоянный представитель при международных организациях в Вене, с сентября 2002 года по настоящее время
However, for many Parties these policies may not be sufficient to achieve the Kyoto Protocol targets (e.g. Australia, Austria, Belgium, Canada, Croatia, Finland, France, Germany, Japan, Netherlands, New Zealand, Norway, Slovenia, Spain). Однако во многих Сторонах этих политики и мер может оказаться недостаточно для достижения целевых показателей Киотского протокола (например, Австралия, Австрия, Бельгия, Германия, Испания, Канада, Нидерланды, Новая Зеландия, Норвегия, Словения, Финляндия, Франция, Хорватия и Япония).
To remedy that shortcoming, Slovenia should, for example, pass a specific law and establish appropriate jurisdiction to have an effective and complete legal mechanism to punish all acts of torture and give full effect to the Convention. Для восполнения этого пробела надо бы, например, чтобы Словения приняла специальный закон и учредила надлежащую инстанцию, с тем чтобы располагать эффективным и целостным юридическим механизмом дабы карать всякого рода деяния, связанные с применением пыток, и в полной мере ввести в действие Конвенцию.
It also elected the following three Vice-Chairpersons: Mrs. G. Karelova, Russian Federation; Mr. V. Dimovski, Slovenia; and Mr. E. Sontag, United States of America. Кроме того, она избрала трех заместителей Председателя, а именно: г-жу Г. Карелову, Российская Федерация, г-на В. Демовски, Словения, и г-на И. Сонтага, Соединенные Штаты Америки.
Ms. Stevens introduced the draft resolution on behalf of the European Union and the other original sponsors, as well as Australia, the Czech Republic, Estonia, Japan, Malta, San Marino and Slovenia, and read out a number of revisions to the text. Г-жа Стивенс, представляя проект резолюции от имени Европейского союза и других авторов, перечисленных в документе, к которым присоединились Австралия, Мальта, Сан-Марино, Словения, Чешская Республика, Эстония и Япония, отмечает, что необходимо внести следующие поправки.
Argentina, Armenia, Brazil, Canada, Costa Rica, Equatorial Guinea, France, Germany, the Netherlands, Norway, Panama, Portugal, Slovenia, Spain, Sweden and Venezuela subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились: Аргентина, Армения, Бразилия, Венесуэла, Германия, Испания, Канада, Коста-Рика, Нидерланды, Норвегия, Панама, Португалия, Словения, Франция, Швеция, Экваториальная Гвинея.
Other countries that recorded significant increases in heroin seizures during 2000 included Hungary, Slovenia and Poland. However, reports received from the Baltic States continue to reflect low levels of heroin seizures. К числу других стран, где в течение 2000 года был зарегистрирован значительный рост объема изъятий героина, относятся Венгрия, Словения и Польша. Однако сообщения, получаемые из государств Балтии по-прежнему свидетельствуют о низких уровнях изъятий героина.