On the 8-th of October 2009 the results of International festival Golden (Slovenia) drum were announced. |
8 октября объявлены итоги Международного фестиваля Golden Drum (Словения). |
From 20 March 2013, the Government of the Republic of Slovenia has been led by a woman Prime Minister. |
С 20 марта 2013 года пост премьер-министра Республики Словения занимает женщина. |
Mr. Jerman (Slovenia) said that he preferred the proposal made by the representative of the Netherlands. |
Г-н ЕРМАН (Словения) предпочитает присоединиться к мнению представителя Нидерландов. |
The following countries had joined as sponsors: Kenya, Kyrgyzstan, Liechtenstein, Morocco, Slovenia and Spain. |
К числу авторов проекта резолюции присоединились следующие страны: Испания, Кения, Кыргызстан, Лихтенштейн, Марокко и Словения. |
Since December 2011, Slovenia has been a full member of the International Holocaust Remembrance Alliance (IHRA). |
С декабря 2011 года Словения является полноправным членом Международной организации по сотрудничеству в увековечивании и изучении Холокоста. |
However, barriers to participation still existed and Slovenia had implemented various measures in response. |
Однако на пути обеспечения участия инвалидов в общественной жизни по-прежнему существуют препятствия, и Словения приняла различные меры в целях их устранения. |
Mr. PAVLIN (Slovenia) said that some questions had been asked about the criminal offence of torture. |
Г-н ПАВЛИН (Словения) останавливается на вопросах, касающихся уголовного преступления в виде применения пыток. |
Boris Popovič, mayor of Koper, was backed by his party Slovenia Forever. |
Борис Попович, мэр города Копер, кандидат от региональной партии «Словения навсегда». |
Finally, Slovenia is not a signatory to any international treaty which would deem criminal offences involving torture to be non-extraditable. |
Наконец, Словения не подписала ни одного международного договора, запрещающего выдачу за совершение такого уголовного преступления, как применение пыток. |
The Republic of Slovenia wholeheartedly advocates the conclusion in 1996 of an effectively verifiable comprehensive nuclear-test-ban treaty (CTBT). |
Республика Словения решительно выступает за заключение в 1996 году эффективно проверяемого договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗИ). |
Slovenia takes the ethical aspect of implementing the commitments of the world social Summit very seriously. |
Словения очень серьезно относится к этическому аспекту осуществления обязательств Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития. |
As an example Slovenia was mentioned where fatality rates have reached levels comparable with those in some developing countries. |
В качестве примера была приведена Словения, где количество несчастных случаев со смертельным исходом достигло уровня, сопоставимого с некоторыми развивающимися странами. |
The Organising Committee is represented by M. Sc. Robert Robek, Slovenian Forestry Institute, Ljubljana, Slovenia. |
Организационный комитет представлен магистром наук гном Робертом Робеком, Лесохозяйственный институт Словении, Любляна, Словения. |
Slovenia led all countries in the primary/secondary school sector, as well as for libraries. |
Словения на первом месте по представленности в Интернете сектора начальной/средней школы, а также библиотек. |
Azerbaijan and Slovenia made an intensive study of existing models, before designing their own one-stop shop. |
Азербайджан и Словения, прежде чем создать свои собственные системы "единого окна", интенсивно изучали существующие модели. |
Slovenia asked whether the Tajik Government intended to ratify the Second Optional Protocol to ICCPR and abolish the death penalty. |
Словения задала вопрос о том, намерено ли правительство Таджикистана ратифицировать Второй факультативный протокол к МПГПП и отменить смертную казнь. |
Slovenia noted the significant decrease in the size of the Slovenian-speaking community, especially in Carinthia. |
Словения отметила значительное сокращение численности общины, говорящей на словенском языке, особенно в Каринтии. |
Hungary, the Netherlands and Slovenia on the other hand, promoted flue gas desulphurisation installations. |
Венгрия, Нидерланды и Словения в свою очередь поощряют строительство установок по десульфурации дымовых газов. |
Slovenia enquired about the Government's recognition of conscientious objection to military service. |
Словения задала вопрос о том, признает ли правительство право отказываться служить в армии по соображениям совести. |
Russian Federation, Ukraine, Poland, Slovenia: Sum of the hourly maximums. |
Россия, Украина, Польша, Словения. |
Slovenia has gained some important experience in everyday micro-mediation in the context of peace operations led by diverse international and regional organizations. |
Словения накопила определенный опыт в области посредничества, осуществляемого на повседневной основе на микроуровне в контексте миротворческих операций, возглавляемых различными международными и региональными организациями. |
Judicial reform aimed at increasing efficiency has been implemented; Slovenia is continuing its projects to reduce court backlogs. |
Проведена судебная реформа, направленная на повышение эффективности судебной системы; Словения продолжает работу по сокращению объема накопившихся нерассмотренных судебных дел. |
Slovenia mentioned that two-thirds of transport through their country was transit traffic and should therefore be included in origin/destination data. |
Словения напомнила о том, что две третьих объема перевозок через эту страну представляют собой транзитные перевозки и поэтому их следует включать в данные "происхождение/назначение". |
This workshop took place in Logarska dolina, Slovenia on 9-14 Septembers 2003. |
Рабочее совещание на эту тему состоялось в Логарской долине, Словения, 914 сентября 2003 года. |
The Czech Republic and Slovenia imposed conditions on their contributions, with $9,000, earmarked for priority-2 activities. |
Чешская Республика и Словения объявили об условиях использования своих взносов в размере 9000 долл. США, предназначенных для выполнения мероприятий, имеющих приоритет 2. |