The second matter Involves dogs in slovenia. |
Второй вопрос - собаки в Словении. |
Cambodia, Slovenia and Thailand also had public employee volunteerism schemes. |
Механизмы добровольческой деятельности для государственных служащих также применяются в Камбодже, Словении и Таиланде. |
Since 2010 review Slovenia has adopted several new measures. |
З. За период после обзора 2010 года в Словении был принят ряд новых мер. |
EU-FRA stated that Slovenia still did not explicitly forbid corporal punishment of children. |
АОП ЕС отметило, что в Словении до сих пор не существует явного запрета телесных наказаний детей. |
Administrative corruption in Slovenia is relatively low in comparison to other transition countries. |
По сравнению с другими странами с переходной экономикой в Словении отмечаются относительно низкие показатели коррупции в административных органах. |
Roma settlements in Slovenia are a special spatial, social and cultural phenomenon. |
З. Поселения рома в Словении представляют собой особое явление в географическом, социальном и культурном плане. |
There are 67 towns in Slovenia. |
В Словении статус города имеют 67 населённых пунктов. |
"World's Oldest Wheel Found in Slovenia". |
Старейшие в мире колеса найдены в Словении (англ.). |
Slovenia would continue its work in that area. |
Что касается Словении, то она будет по-прежнему предпринимать усилия в этом направлении. |
Slovenia was selected as the next country to be reviewed. |
Было определено, что в рамках следующего обзора будет изучена деятельность, осуществляемая в Словении. |
Slovenia's privatization scheme encouraged new environmentally friendly owners. |
Принятая в Словении схема приватизации поощряет новых владельцев, заботящихся о надлежащем состоянии окружающей среды. |
Chairman, Sports Court of Slovenia (1978-1986). |
Председатель, суд Словении по рассмотрению споров в области спорта (1978-1986 годы). |
In Slovenia there are currently 2 universities and 10 independent university institutes. |
В настоящее время в Словении действуют два университета и 10 независимых высших учебных заведений. |
Slovenia appointed its first woman brigadier general in 2010. |
В Словении в 2010 году женщине впервые было присвоено звание бригадного генерала. |
In-service training incorporating human rights is usually voluntary in France and Slovenia. |
Во Франции и Словении участие в программах повышения квалификации, включающих права человека, как правило, добровольно. |
Slovenia needed scientific and educational publications specifically on ESD. |
В Словении необходимы научные и образовательные публикации, конкретно посвященные ОУР. |
In the absence of information from Slovenia, the Committee noted that the exceedance by Slovenia amounted to only 1 per cent. |
В отсутствии информации от Словении Комитет отметил, что размер превышения выбросов Словении предельного уровня составляет лишь 1%. |
In closing, the representative of Slovenia commented that mapping of the status of women in Slovenia clearly reflected both positive and negative aspects. |
В заключение представитель Словении отметила, что анализ положения женщин в Словении явно свидетельствует как о позитивных, так и о негативных моментах. |
Safety measures with regard to mines and other unexploded devices in Slovenia have been implemented in the framework of the Civil Defence of the Republic of Slovenia. |
Меры безопасности в отношении мин и других невзорвавшихся устройств в Словении осуществляются в рамках программы гражданской обороны Республики Словении. |
8 The representative of Slovenia outlined the political, economic and legal situation in Slovenia and its impact on the de facto status of women. |
Представитель Словении кратко описала политическую, экономическую и правовую ситуацию в Словении и оказываемое ею влияние на фактическое положение женщин. |
In November 1995, the Government of Slovenia adopted the Programme of Measures for providing aid to the Roma in Slovenia, which are consistently carried out. |
В ноябре 1995 года правительство Словении приняло программу мер по обеспечению помощи народа рома в Словении, которая последовательно осуществляется. |
In Slovenia, penal sanctions are carried out by the Prison Administration of the Republic of Slovenia, a body within the Ministry of Justice. |
В Словении уголовные наказания исполняются Администрацией пенитенциарных учреждений Республики Словении, которая является органом, находящимся в ведении министерства юстиции. |
In Slovenia there are 62 CSDs, and these are linked together via the Association of Social Work Centres of Slovenia. |
В Словении имеются 62 ЦСО, которые связаны между собой через посредство Ассоциации центров социального обеспечения Словении. |
Her former positions include: former Minister for Economic Affairs (and later Minister of Economy) within the Government of Slovenia and Ambassador of Slovenia to the Netherlands. |
Прежние должности: бывший министр по экономическим вопросам (позднее - министр экономики) правительства Словении и посол Словении в Нидерландах. |
In 2013, Slovenia's 4th Report to the CoE according to the European Charter for Regional or Minority Languages was evaluated and the relevant Committee visited Slovenia. |
В 2013 году проводилась оценка четвертого доклада Словении Совету Европы в соответствии с Европейской хартией региональных языков или языков меньшинств с посещением Словении представителями профильного комитета. |